ἐπιπίπτω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιπίπτω
ἐπιπεσοῦμαι
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
πίπτ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 공격하다, 습격하다, 기습하다, 내리누르다
- to fall upon or over
- to fall upon, attack, assail
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἤρξατο ὁ φόβοσ Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἡ πτόησισ ἐπιπίπτειν ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:25)
(70인역 성경, Liber Maccabees I 3:25)
- "ἡγησάμενοι τὸ μηδ’ ὅλωσ αὐτοῖσ ἐπιπίπτειν τὰσ τοῦ ἡλίου αὐγάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 11 1:3)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 11 1:3)
- καὶ οὐκ ἀπεικόσ ἐστι, μηδετέρου τότε τῶν προσαγορευομένων αὐτοκρατόρων εὐδοκιμοῦντοσ, ἐπιπίπτειν τοιούτουσ διαλογισμοὺσ τοῖσ γνησίοισ καὶ διαπόνοισ καὶ σωφρονοῦσι τῶν στρατιωτῶν, ὡσ ἔχθιστον εἰή καὶ δεινόν, ἃ πάλαι διὰ Σύλλαν καὶ Μάριον, εἶτα Καίσαρα καὶ Πομπήϊον ᾠκτείροντο δρῶντεσ ἀλλήλουσ καὶ πάσχοντεσ οἱ πολῖται, ταῦτα νῦν ὑπομένειν ἢ Οὐϊτελλίῳ λαιμαργίασ καὶ οἰνοφλυγίασ ἢ τρυφῆσ καὶ ἀκολασίασ Ὄθωνι τὴν ἡγεμονίαν χορήγημα προθεμένουσ. (Plutarch, Otho, chapter 9 4:1)
(플루타르코스, Otho, chapter 9 4:1)
- νοσήματά τε τάδε ἐπιχώρια εἶναι‧ πρῶτον μὲν τὰσ γυναῖκασ νοσερὰσ καὶ Ῥοώδεασ εἶναι‧ ἔπειτα πολλὰσ ἀτόκουσ ὑπὸ νούσου καὶ οὐ φύσει ἐκτιτρώσκεσθαί τε πυκνά‧ τοῖσί τε παιδίοισιν ἐπιπίπτειν σπασμούσ τε καὶ ἄσθματα καὶ ἃ νομίζουσι τὸ παιδίον ποιεῖν καὶ ἱερὴν νοῦσον εἶναι‧ τοῖσι δὲ ἀνδράσι δυσεντερίασ καὶ διαρροίασ καὶ ἠπιάλουσ καὶ πυρετοὺσ πολυχρονίουσ χειμερινοὺσ καὶ ἐπινυκτίδασ πολλὰσ καὶ αἱμορροί̈δασ ἐν τῇ ἕδρῃ. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , iii.4)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , iii.4)
- ὁκόταν γὰρ τὸ πνῖγοσ ἐπιγένηται ἐξαίφνησ τῆσ τε γῆσ ὑγρῆσ ἐούσησ ὑπὸ τῶν ὄμβρων τῶν ἐαρινῶν καὶ ὑπὸ τοῦ νότου, ἀνάγκη διπλόον τὸ καῦμα εἶναι, ἀπό τε τῆσ γῆσ διαβρόχου ἐούσησ καὶ θερμῆσ καὶ ὑπὸ τοῦ ἡλίου καίοντοσ, τῶν τε κοιλιῶν μὴ συνεστηκυιῶν τοῖσ ἀνθρώποισ μήτε τοῦ ἐγκεφάλου ἀνεξηρασμένου‐‐οὐ γὰρ οἱο͂́ν τε τοῦ ἦροσ τοιούτου ἐόντοσ μὴ οὐ πλαδᾶν τὸ σῶμα καὶ τὴν σάρκα‐‐‧ ὥστε τοὺσ πυρετοὺσ ἐπιπίπτειν ὀξυτάτουσ ἅπασιν, μάλιστα δὲ τοῖσι φλεγματίῃσι. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, , x.4)
(히포크라테스, Hippocrates Collected Works I, , x.4)
유의어
-
to fall upon or over
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into)
- ἐπιβάλλω (to fall upon or against)
- ἐπικύρω (우연히 마주치다, 우연히 만나다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- ἐπισταλάω (to fall in drops over)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in)
- περιπίπτω (to come over or upon)
- ἐπισκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἀνακυμβαλιάζω (to fall rattling over)
- ἐπικοιμάομαι (to fall asleep over)
- ἐπιπλέω (to sail upon or over)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over)
- καταπνέω (to breathe upon or over)
- ἐπικατασφάζω (to slay upon or over)
- ἐπισφάζω (to slaughter over or upon)
- ἐπιπάσσω (to sprinkle upon or over)
- ἐπιρραίνω (to sprinkle upon or over)
- κατασκήπτω (to rush down or fall upon, to fall on)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ῥέπω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἐγκύρω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
- περιτυγχάνω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
-
공격하다
- χράω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἅπτω ( 공격하다, 습격하다)
- ἰάλλω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- προσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἰάπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
파생어
- ἀμφιπίπτω (안다, 품다, 포옹하다)
- ἀναπίπτω (철수시키다, 주둔지를 포기하다, 철수시키다)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (빠지다, 빠지다, )
- ἐκπίπτω (나오다, 나다, 탈출하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- καταπίπτω (자르다, 잘라내다)
- μεταπίπτω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παραπίπτω (일어나다, 나타나다)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- προκαταπίπτω (먼저 보다, 미리 보다)
- προπίπτω (내밀다, 튀어나오다, 기울어지다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- συμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (넘치다, 내밀다, 던지다)
- ὑποπίπτω (매다, 걸다, 채우다)