헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐλεεινός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐλεεινός ἐλεεινή ἐλεεινόν

형태분석: ἐλεειν (어간) + ος (어미)

어원: e)/leos

  1. 안타까운, 불쌍한, 측은한, 가련한
  1. finding pity, pitied or moving pity, pitiable, piteous, piteous, piteous
  2. shewing pity, pitying, of pity, feeling of pity
  3. pitiably

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐλεεινός

안타까운 (이)가

ἐλεεινή

안타까운 (이)가

ἐλεεινόν

안타까운 (것)가

속격 ἐλεεινοῦ

안타까운 (이)의

ἐλεεινῆς

안타까운 (이)의

ἐλεεινοῦ

안타까운 (것)의

여격 ἐλεεινῷ

안타까운 (이)에게

ἐλεεινῇ

안타까운 (이)에게

ἐλεεινῷ

안타까운 (것)에게

대격 ἐλεεινόν

안타까운 (이)를

ἐλεεινήν

안타까운 (이)를

ἐλεεινόν

안타까운 (것)를

호격 ἐλεεινέ

안타까운 (이)야

ἐλεεινή

안타까운 (이)야

ἐλεεινόν

안타까운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐλεεινώ

안타까운 (이)들이

ἐλεεινᾱ́

안타까운 (이)들이

ἐλεεινώ

안타까운 (것)들이

속/여 ἐλεεινοῖν

안타까운 (이)들의

ἐλεειναῖν

안타까운 (이)들의

ἐλεεινοῖν

안타까운 (것)들의

복수주격 ἐλεεινοί

안타까운 (이)들이

ἐλεειναί

안타까운 (이)들이

ἐλεεινά

안타까운 (것)들이

속격 ἐλεεινῶν

안타까운 (이)들의

ἐλεεινῶν

안타까운 (이)들의

ἐλεεινῶν

안타까운 (것)들의

여격 ἐλεεινοῖς

안타까운 (이)들에게

ἐλεειναῖς

안타까운 (이)들에게

ἐλεεινοῖς

안타까운 (것)들에게

대격 ἐλεεινούς

안타까운 (이)들을

ἐλεεινᾱ́ς

안타까운 (이)들을

ἐλεεινά

안타까운 (것)들을

호격 ἐλεεινοί

안타까운 (이)들아

ἐλεειναί

안타까운 (이)들아

ἐλεεινά

안타까운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ εἶπον ἐλεεινοὺσ τοὺσ δημοτικούσ, μηδεὶσ ὑπολάβῃ λέγειν με ὡσ ἄδικα καὶ παράνομα ἔπασχον, ὁπότε καὶ τοὺσ ὑπὸ ἰατρῶν τεμνομένουσ ἢ καομένουσ, ἐπὶ σωτηρίᾳ πάσχοντασ ταῦτα, ἐλεοῦμεν, καὶ δακρύουσιν ἐπ̓ αὐτοῖσ καὶ μητέρεσ καὶ πατέρεσ, εἰδότεσ ὠφελουμένουσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 7:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 7:1)

  • ταῦτα δὲ ὀμνύντεσ ἔλεγον καὶ θεὸν μεσίτην ὧν ὑπισχνοῦντο ποιούμενοι δακρύοντέσ τε καὶ πανταχόθεν αὑτοὺσ ἐλεεινοὺσ ταῖσ γυναιξὶ κατασκευάζοντεσ εἶναι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 4 167:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 4 167:1)

  • οἱ γὰρ οὕτωσ ἀχθόμενοι τῷ θανάτῳ τῆσ μητρόσ, ἐπειδὴ κἀκείνην καὶ σφᾶσ αὐτοὺσ κακῶσ ἔλεγεν, ἐφιλονείκουν ἐλεεινὴν μέν, ὥσπερ ἦν, ἀποφαίνειν τὴν καταστροφὴν τῆσ μητρόσ, ἐλεεινοὺσ δὲ αὐτούσ, οἳ τοῖσ ἐκείνησ φονεῦσιν ἀναγκάζονται συζῆν καὶ τῶν αὐτῶν μεταλαμβάνειν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 83:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 83:1)

  • τῶν γὰρ συνομωμοκότων αὐτοῦ κατὰ τῆσ ἡγεμονίασ προνοίᾳ καὶ πόνοισ τοὺσ μὲν ἀπεκτείναμεν, τοὺσ δὲ ἐστρεβλώσαμεν ἐπὶ τοσοῦτον, ὡσ ἐλεεινοὺσ κἀκείνῳ γενέσθαι, μετὰ πόσησ τε ἀρετῆσ ἡμῖν ἐξάγεται τῶν στρατιῶν; (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 19 45:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 19 45:1)

유의어

  1. 안타까운

  2. pitiably

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION