ἐκκαίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκκαίω
ἐκκαύσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
καί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to burn out
- to light up, kindle
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐγγύσ τε τοῦ κακοῦ γιγνομένοισ αὐτοῖσ ἡ μὲν ἐκκαίουσα καὶ τυφλοῦσα πάντασ φιλοτιμία ἐσβέννυτο καὶ μετέβαλλεν ἐσ δέοσ, ὁ δὲ λογισμὸσ ἐκαθάρευε δοξοκοπίασ καὶ τὸν κίνδυνον ἐμέτρει καὶ τὴν αἰτίαν, ὅτι περὶ πρωτείων δύο ἄνδρε ἐρίζοντε ἀλλήλοιν αὐτώ τε κινδυνεύετον ἀμφὶ τῇ σωτηρίᾳ, μηδ’ ἐσχάτω πάντων ἡττηθέντε ἔτι εἶναι, καὶ τοσόνδε πλῆθοσ ἀνδρῶν ἀγαθῶν δι’ αὐτούσ. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 11 6:3)
Synonyms
-
to burn out
- πίμπρημι (to burn, burn up, with)
- κατεμπίπρημι (to burn up)
- ὀπτάω (to be burned)
- δαίω (to burn, burn up)
- καίω (I burn, burn up)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐμπρήθω (to burn)
- συγκαταίθω (to burn together)
- συγκαταφλέγω (to burn with or together)
- συνεμπίπρημι (to burn together)
- συγκαθαγίζω (to burn up together)
- συμπυρόω (to burn up with or together)
- προσαύω (to burn against)
- ἁγνίζω (to burn up, destroy)
- ἐγκαίω (to burn or heat in)
- καίω ( I burn with passion)
- καταιθαλόω (to burn to ashes)
- αἴθω ( I burn, blaze)
- καταφρύγω (to burn to ashes)
- καταπίμπρημι (to burn to ashes)
- ἐκθυμιάω (to burn as incense)
- ὀπτάω (to bake, to bake, burn)
- φλεγέθω (to burn, scorch, burn up)
- περιφλέγω (to burn all round)
- συμφλέγω (to burn to cinders)
- κατανθρακίζω (to burn to cinders)
- ἀπανθρακόω (to burn to a cinder)
-
to light up
- ἀντιλάμπω (to kindle a light in turn)
- ὑποδαίω (to light, kindle under)
- ἐναύω (to kindle, to light, to get)
- αἴθω (I ignite, kindle, light)
- πυρσεύω (to light up, kindle, having lit up)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- ἐμφλέγω (to kindle in)
- ζωπυρέω (to kindle into flame, light up)
- ἀναδαίω (to light up)
Derived
- ἀνακαίω (to light up, to light oneself, to fire up)
- ἀποκαίω (to burn off, frigus adurit, to shrivel up)
- διακαίω (to burn through, heat to excess, to inflame)
- ἐγκαίω (to burn or heat in, to make a fire in, to offer sacrifice)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐπικαίω (to light up, to burn on an altar)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- κατακαίω (to burn down, burn completely, to burn)
- παρακαίομαι (to be kept lighted beside)
- περικαίω (to burn round about: - , to be all scorched)
- προκαίω (to burn before, to be lighted before)
- προκατακαίω (to burn all before one)
- προσκαίω (to set on fire or burn besides, burnt at the fire, to be in love with . .)
- συγκαίω (set on fire with or at once, burn up)
- συγκατακαίω (to burn together or also, to be burnt with)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- ὑποκαίω (to burn by applying fire below, to offer secret sacrifices, to light under)