ἐκκαίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκκαίω
ἐκκαύσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
καί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to burn out
- to light up, kindle
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἀλλοτρίωσ δ’ αὐτῆσ ἐχούσησ καὶ διὰ τοῦτο μᾶλλον ἐκκαιομένου τῷ πάθει μέμψεισ συνεχεῖσ αὐτοῖσ ἐγίνοντο καὶ τέλοσ ἡ γυνὴ πρὸσ αὐτὰσ βαρυνομένη καταλιποῦσα τὸν ἄνδρα πρὸσ τοὺσ γονεῖσ παραγίνεται μηνὶ τετάρτῳ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 5 176:1)
- ἐφ’ οἷσ μὲν φθόνου γενομένου καὶ προσκοπῆσ, ἐφ’ οἷσ δὲ μίσουσ ἐκκαιομένου καὶ δυσμενικῆσ ὀργῆσ, ἐγένετο μὲν ἐκ τῆσ βασιλείασ τυραννίσ, ἀρχὴ δὲ καταλύσεωσ ἐγεννᾶτο καὶ σύστασισ ἐπιβουλῆσ τοῖσ ἡγουμένοισ· (Polybius, Histories, book 6, chapter 7 8:1)
Synonyms
-
to burn out
- πίμπρημι (to burn, burn up, with)
- κατεμπίπρημι (to burn up)
- ὀπτάω (to be burned)
- δαίω (to burn, burn up)
- καίω (I burn, burn up)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐμπρήθω (to burn)
- συγκαταίθω (to burn together)
- συγκαταφλέγω (to burn with or together)
- συνεμπίπρημι (to burn together)
- συγκαθαγίζω (to burn up together)
- συμπυρόω (to burn up with or together)
- προσαύω (to burn against)
- ἁγνίζω (to burn up, destroy)
- ἐγκαίω (to burn or heat in)
- καίω ( I burn with passion)
- καταιθαλόω (to burn to ashes)
- αἴθω ( I burn, blaze)
- καταφρύγω (to burn to ashes)
- καταπίμπρημι (to burn to ashes)
- ἐκθυμιάω (to burn as incense)
- ὀπτάω (to bake, to bake, burn)
- φλεγέθω (to burn, scorch, burn up)
- περιφλέγω (to burn all round)
- συμφλέγω (to burn to cinders)
- κατανθρακίζω (to burn to cinders)
- ἀπανθρακόω (to burn to a cinder)
-
to light up
- ἀντιλάμπω (to kindle a light in turn)
- ὑποδαίω (to light, kindle under)
- ἐναύω (to kindle, to light, to get)
- αἴθω (I ignite, kindle, light)
- πυρσεύω (to light up, kindle, having lit up)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- ἐμφλέγω (to kindle in)
- ζωπυρέω (to kindle into flame, light up)
- ἀναδαίω (to light up)
Derived
- ἀνακαίω (to light up, to light oneself, to fire up)
- ἀποκαίω (to burn off, frigus adurit, to shrivel up)
- διακαίω (to burn through, heat to excess, to inflame)
- ἐγκαίω (to burn or heat in, to make a fire in, to offer sacrifice)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐπικαίω (to light up, to burn on an altar)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- κατακαίω (to burn down, burn completely, to burn)
- παρακαίομαι (to be kept lighted beside)
- περικαίω (to burn round about: - , to be all scorched)
- προκαίω (to burn before, to be lighted before)
- προκατακαίω (to burn all before one)
- προσκαίω (to set on fire or burn besides, burnt at the fire, to be in love with . .)
- συγκαίω (set on fire with or at once, burn up)
- συγκατακαίω (to burn together or also, to be burnt with)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- ὑποκαίω (to burn by applying fire below, to offer secret sacrifices, to light under)