ἐκκαίω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐκκαίω
ἐκκαύσω
Structure:
ἐκ
(Prefix)
+
καί
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to burn out
- to light up, kindle
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὸ πλῆθοσ δ’ εἰσ ὀργὴν ἐξεκαίετο κατ’ αὐτῶν κἀμὲ παρεκάλουν ἐπιτρέπειν αὐτοῖσ τιμωρήσασθαι τοὺσ τοιαῦτα τολμήσαντασ. (Flavius Josephus, 314:2)
- καὶ τῶν ἀποθνησκόντων οὐδεὶσ οὔτ’ ἐξεφέρετο, Μασσανάσσου τὴν φυλακὴν οὐκ ἀνιέντοσ, οὔτ’ ἐξεκαίετο ξύλων ἀπορίᾳ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 7:6)
- Τούτοισ κατὰ μικρὸν Ὑρκανὸσ ἐξεκαίετο καὶ τὴν ὀργὴν τελευταῖον ἐκρήξασ ἐκάλει κριθησόμενον τὸν Ἡρώδην. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 299:1)
- Ἐξεκαίετο δ’ ἐκεῖνοσ εἰσ ὀργὴν καὶ μάλιστα ἐπὶ τὴν Φερώρου γυναῖκα· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 805:1)
- τὸ μὲν οὖν εὐσταθὲσ καὶ πρᾷον ἐπὶ τοὺσ ἡγεμόνασ ἀναφεύγειν ᾤετο χρῆναι, τὸ στασιῶδεσ δὲ καὶ ἐν νεότητι φλεγμαῖνον ἐξεκαίετο πρὸσ μάχην. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 382:1)
Synonyms
-
to burn out
- πίμπρημι (to burn, burn up, with)
- κατεμπίπρημι (to burn up)
- ὀπτάω (to be burned)
- δαίω (to burn, burn up)
- καίω (I burn, burn up)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐμπρήθω (to burn)
- συγκαταίθω (to burn together)
- συγκαταφλέγω (to burn with or together)
- συνεμπίπρημι (to burn together)
- συγκαθαγίζω (to burn up together)
- συμπυρόω (to burn up with or together)
- προσαύω (to burn against)
- ἁγνίζω (to burn up, destroy)
- ἐγκαίω (to burn or heat in)
- καίω ( I burn with passion)
- καταιθαλόω (to burn to ashes)
- αἴθω ( I burn, blaze)
- καταφρύγω (to burn to ashes)
- καταπίμπρημι (to burn to ashes)
- ἐκθυμιάω (to burn as incense)
- ὀπτάω (to bake, to bake, burn)
- φλεγέθω (to burn, scorch, burn up)
- περιφλέγω (to burn all round)
- συμφλέγω (to burn to cinders)
- κατανθρακίζω (to burn to cinders)
- ἀπανθρακόω (to burn to a cinder)
-
to light up
- ἀντιλάμπω (to kindle a light in turn)
- ὑποδαίω (to light, kindle under)
- ἐναύω (to kindle, to light, to get)
- αἴθω (I ignite, kindle, light)
- πυρσεύω (to light up, kindle, having lit up)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- ἐμφλέγω (to kindle in)
- ζωπυρέω (to kindle into flame, light up)
- ἀναδαίω (to light up)
Derived
- ἀνακαίω (to light up, to light oneself, to fire up)
- ἀποκαίω (to burn off, frigus adurit, to shrivel up)
- διακαίω (to burn through, heat to excess, to inflame)
- ἐγκαίω (to burn or heat in, to make a fire in, to offer sacrifice)
- ἐγκατακαίω (to burn in)
- ἐπικαίω (to light up, to burn on an altar)
- καίω (I light, kindle, set on fire)
- κατακαίω (to burn down, burn completely, to burn)
- παρακαίομαι (to be kept lighted beside)
- περικαίω (to burn round about: - , to be all scorched)
- προκαίω (to burn before, to be lighted before)
- προκατακαίω (to burn all before one)
- προσκαίω (to set on fire or burn besides, burnt at the fire, to be in love with . .)
- συγκαίω (set on fire with or at once, burn up)
- συγκατακαίω (to burn together or also, to be burnt with)
- συνεκκαίω (to set on fire together)
- ὑποκαίω (to burn by applying fire below, to offer secret sacrifices, to light under)