Ancient Greek-English Dictionary Language

εἰρεσία

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: εἰρεσία

Structure: εἰρεσι (Stem) + ᾱ (Ending)

Etym.: e)re/ssw

Sense

  1. rowing
  2. the rowers, oarsmen
  3. a boat-song

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • εἰρεσία δ’ ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν ἄκοροσ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 4 63:1)
  • τοῦτό τε οὖν φυλακτέον τῷ λέγοντι, καὶ προσέτι μὴ καὶ τὴν φωνὴν αὐτὴν ἐπιταράττηται ^ ἐν οὕτωσ εὐφώνῳ καὶ ἠχήεντι οἴκῳ λέγων ἀντιφθέγγεται γὰρ καὶ ἀντιφωνεῖ καὶ ἀντιλέγει, μᾶλλον δὲ ἐπικαλύπτει τὴν βοήν, οἱο͂́ν τι καὶ σάλπιγξ δρᾷ τὸν αὐλόν, εἰ συναυλοῖεν, ἢ τοὺσ κελευστὰσ ἡ θάλαττα, ὁπόταν πρὸσ κύματοσ ἦχον ἐπᾴδειν τῇ εἰρεσίᾳ θέλωσιν ἐπικρατεῖ γὰρ ἡ μεγαλοφωνία καὶ κατασιωπᾷ τὸ ἧττον. (Lucian, De Domo, (no name) 16:3)
  • εἶτα γαλήνη ἐπέλαβεν, ὥστε τῇ εἰρεσίᾳ μόνῃ ἐχρώμεθα. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 3 4:2)
  • ταύτῃ καὶ ἠνύτομεν μόλισ καὶ χαλεπῶσ τῇ εἰρεσίᾳ, καὶ μέντοι πολλὰ παθόντεσ ἥκομεν ἐσ τὰσ Ἀθήνασ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 3 7:2)
  • ἡ δὲ πτῆσισ οὔτε κατὰ τὰσ νυκτερίδασ εἰρεσίᾳ συνεχεῖ τῶν πτερῶν οὔτε κατὰ τὰσ ἀκρίδασ μετὰ πηδήματοσ οὔτε ὡσ οἱ σφῆκεσ μετὰ ῥοιζήματοσ, ἀλλ’ εὐκαμπὴσ πρὸσ ὅ τι ἂν μέροσ ὁρμήσῃ τοῦ ἀέροσ· (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 2:1)
  • παρὰ δ’ εἰρεσίᾳ μαστῶν ἕπεται φίλοσ Ἀστυάναξ, Ἕκτοροσ ἶνισ. (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests2)

Synonyms

  1. rowing

  2. the rowers

  3. a boat-song

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION