Ancient Greek-English Dictionary Language

ῥόθιος

First/Second declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ῥόθιος ῥόθιον

Structure: ῥοθι (Stem) + ος (Ending)

Etym.: r(o/qos

Sense

  1. rushing, roaring, dashing
  2. waves dashing on the beach, breakers, waves, the surf, surge
  3. a shout, a tumult, riot

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • "ἀλλὰ σὺ τὸ ὅμοιον εἰργάσω με ὥσπερ εἴ τισ ὁλκάδα τριάρμενον ἐν οὐρίῳ πλέουσαν, ἐμπεπνευματωμένου τοῦ ἀκατίου, εὐφοροῦσάν τε καὶ ἀκροκυματοῦσαν, ἕκτοράσ τινασ ἀμφιστόμουσ καὶ ἰσχάδασ σιδηρᾶσ ἀφεὶσ καὶ ναυσιπέδασ ἀναχαιτίζοι τοῦ δρόμου τὸ ῥόθιον, φθόνῳ τῆσ εὐηνεμίασ. (Lucian, Lexiphanes, (no name) 15:3)
  • ἰώ, βασίλεια γύναι χθονὸσ Ἀργείασ, παῖ Τυνδάρεω, καὶ τοῖν ἀγαθοῖν ξύγγονε κούροιν Διόσ, οἳ φλογερὰν αἰθέρ’ ἐν ἄστροισ ναίουσι, βροτῶν ἐν ἁλὸσ ῥοθίοισ τιμὰσ σωτῆρασ ἔχοντεσ· (Euripides, episode, anapests1)
  • ἦ ῥοθίοισ εἰλατίνασ δικρότοισι κώπασ ἔπλευ‐ σαν ἐπὶ πόντια κύματα, νά‐ ιον ὄχημα λινοπόροισ αὔραισ, φιλόπλουτον ἅμιλλαν αὔξοντεσ μελάθροισιν; (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, antistrophe 11)
  • πῶσ πέτρασ τὰσ συνδρομάδασ, πῶσ Φινεϊδᾶν ἀύ̈‐ πνουσ ἀκτὰσ ἐπέρασαν παρ’ ἅλιον αἰγιαλὸν ἐπ’ Ἀμφιτρί‐ τασ ῥοθίῳ δραμόντεσ, ὅπου πεντήκοντα κορᾶν Νηρῄδων . (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 21)
  • ὅτ’ ἔδραμε ῥόθια πεδία βαρβάρῳ πλάτᾳ ὅτ’ ἔμολεν ἔμολε, μέλεα Πριαμίδαισ ἄγων Λακεδαίμονοσ ἄπο λέχεα σέθεν, ὦ Ἑλένα, Πάρισ αἰνόγαμοσ πομπαῖσιν Ἀφροδίτασ. (Euripides, Helen, choral, strophe 12)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION