헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥόθιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥόθιος ῥόθιον

형태분석: ῥοθι (어간) + ος (어미)

어원: r(o/qos

  1. 격한
  1. rushing, roaring, dashing
  2. waves dashing on the beach, breakers, waves, the surf, surge
  3. a shout, a tumult, riot

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ῥόθιος

격한 (이)가

ῥόθιον

격한 (것)가

속격 ῥοθίου

격한 (이)의

ῥοθίου

격한 (것)의

여격 ῥοθίῳ

격한 (이)에게

ῥοθίῳ

격한 (것)에게

대격 ῥόθιον

격한 (이)를

ῥόθιον

격한 (것)를

호격 ῥόθιε

격한 (이)야

ῥόθιον

격한 (것)야

쌍수주/대/호 ῥοθίω

격한 (이)들이

ῥοθίω

격한 (것)들이

속/여 ῥοθίοιν

격한 (이)들의

ῥοθίοιν

격한 (것)들의

복수주격 ῥόθιοι

격한 (이)들이

ῥόθια

격한 (것)들이

속격 ῥοθίων

격한 (이)들의

ῥοθίων

격한 (것)들의

여격 ῥοθίοις

격한 (이)들에게

ῥοθίοις

격한 (것)들에게

대격 ῥοθίους

격한 (이)들을

ῥόθια

격한 (것)들을

호격 ῥόθιοι

격한 (이)들아

ῥόθια

격한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πῶσ πέτρασ τὰσ συνδρομάδασ, πῶσ Φινεϊδᾶν ἀύ̈‐ πνουσ ἀκτὰσ ἐπέρασαν παρ’ ἅλιον αἰγιαλὸν ἐπ’ Ἀμφιτρί‐ τασ ῥοθίῳ δραμόντεσ, ὅπου πεντήκοντα κορᾶν Νηρῄδων . (Euripides, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, choral, strophe 21)

  • κἀκεῖθεν εἰσ Ἰταλίαν μετὰ τῶν δυνάμεων περαιωθείσ ἀνέπλει τὸν Θύβριν ποταμὸν ἐπὶ τῆσ βασιλικῆσ ἑκκαιδεκήρουσ κατεσκευασμένησ εἰσ κόσμον ὅπλοισ αἰχμαλώτοισ καὶ φοινικίσι καὶ πορφύραισ, ὡσ καὶ πανηγυρίζειν ἔξωθεν καθάπερ εἰσ τινὰ θριαμβικῆσ θέαν πομπῆσ καὶ προαπολαύειν τοὺσ Ῥωμαίουσ, τῷ ῥοθίῳ σχέδην ὑπάγοντι τὴν ναῦν ἀντιπαρεξάγοντασ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 30 1:2)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 30 1:2)

  • καίτοι σκαιὸν ἐνίοισ τοῦτο ἐφαίνετο καὶ αὔθαδεσ, ὅτι τῶν ὑπάτων καὶ τῶν στρατηγῶν παρόντων οὔτε ἀπέβη πρὸσ αὐτούσ οὔτε ἐπέσχε τὸν πλοῦν, ἀλλὰ ῥοθίῳ τὴν ὄχθην παρεξελαύνων ἐπὶ νεὼσ ἑξήρουσ βασιλικῆσ οὐκ ἀνῆκε πρότερον ἢ καθορμίσαι τὸν στόλον εἰσ τὸ νεώριον. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 39 2:1)

    (플루타르코스, Cato the Younger, chapter 39 2:1)

  • ἤδη δὲ κραυγῇ καὶ ῥοθίῳ προσφερομένων τῶν πολεμίων ὁ μὲν Κόνων ὀκτὼ ναυσὶν ὑπεξέπλευσε καὶ διαφυγὼν ἀπεπέρασεν εἰσ Κύπρον πρὸσ Εὐαγόραν, ταῖσ δὲ ἄλλαισ ἐπιπεσόντεσ οἱ Πελοποννήσιοι τὰσ μὲν κενὰσ παντάπασιν ᾕρουν, τὰσ δ’ ἔτι πληρουμένασ ἔκοπτον. (Plutarch, , chapter 11 5:1)

    (플루타르코스, , chapter 11 5:1)

  • καὶ γαλήνησ, πόρρωθεν ἀφεωρᾶτο φρίκη κατιοῦσα παρὰ τὴν ἄκραν, ἀφρόν τινα καὶ ψόφον ἄγουσα τῷ ῥοθίῳ περὶ αὐτὴν πολύν, ὥστε πάντασ ἐπὶ τὸν τόπον οἷ προσβάλλειν ἔμελλε καταδραμεῖν θαυμάσαντασ. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 2:1)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION