ἐγείρω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐγείρω
ἐγερῶ
ἤγειρα
ἐγήγερκα
ἐγήγερμαι
ἠγέρθην
Structure:
ἐγείρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root EGER
Sense
- (active), to awaken, wake up, rouse, stir
- to rouse, stir up
- to raise from the dead, or from a sick bed, resurrect
- to raise or erect a building
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ εἰσῆλθε Γεδεὼν καὶ οἱ ἑκατὸν ἄνδρεσ οἱ μετ̓ αὐτοῦ ἐν ἀρχῇ τῆσ παρεμβολῆσ ἐν ἀρχῇ τῆσ φυλακῆσ μέσησ καὶ ἐγείροντεσ ἤγειραν τοὺσ φυλάσσοντασ καὶ ἐσάλπισαν ἐν ταῖσ κερατίναισ καὶ ἐξετίναξαν τὰσ ὑδρίασ τὰσ ἐν ταῖσ χερσὶν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 7:19)
- καὶ ὤρθρισαν οἱ Ἀζώτιοι καὶ εἰσῆλθον εἰσ οἶκον Δαγὼν καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ Δαγὼν πεπτωκὼσ ἐπὶ πρόσωπον αὐτοῦ ἐνώπιον κιβωτοῦ τοῦ Θεοῦ. καὶ ἤγειραν τὸν Δαγὼν καὶ κατέστησαν εἰσ τὸν τόπον αὐτοῦ. καὶ ἐβαρύνθη χεὶρ Κυρίου ἐπὶ τοὺσ Ἀζωτίουσ καὶ ἐβασάνισεν αὐτοὺσ καὶ ἐπάταξεν αὐτοὺσ εἰσ τὰσ ἕδρασ αὐτῶν, τὴν Ἄζωτον καὶ τὰ ὅρια αὐτῆσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 5:3)
- ὡσ δὲ ἦλθε κατὰ πρόσωπον αὐτοῦ Ἰουδὶθ καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, ἐθαύμασαν πάντεσ ἐπὶ τῷ κάλλει τοῦ προσώπου αὐτῆσ. καὶ πεσοῦσα ἐπὶ πρόσωπον προσεκύνησεν αὐτῷ, καὶ ἤγειραν αὐτὴν οἱ δοῦλοι αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudith 10:23)
- καὶ ἤνεγκαν τὰ ἱμάτια τῆσ ἱερωσύνησ καὶ τὰ πρωτογενήματα καὶ τὰσ δεκάτασ καὶ ἤγειραν τοὺσ ναζιραίουσ, οἳ ἐπλήρωσαν τὰσ ἡμέρασ, (Septuagint, Liber Maccabees I 3:49)
- τάδε λέγει Κύριοσ ἐπὶ τοὺσ προφήτασ τοὺσ πλανῶντασ τὸν λαόν μου, τοὺσ δάκνοντασ ἐν τοῖσ ὀδοῦσιν αὐτῶν καὶ κηρύσσοντασ εἰρήνην ἐπ̓ αὐτόν, καὶ οὐκ ἐδόθη εἰσ τὸ στόμα αὐτῶν, ἤγειραν ἐπ̓ αὐτὸν πόλεμον. (Septuagint, Prophetia Michaeae 3:5)
Synonyms
-
- ἐπεγείρω (to awaken, rouse up, to be roused)
- ἀνακινέω (to stir up, awaken)
- ἀνατρέπω (to stir up, awaken)
- ἀνεγείρω (to wake up, rouse)
- ἀναιθύσσω (to stir up, rouse)
- ἐξεγείρω (to awaken, to be awaked, wake up)
- ἀνόρνυμι (to rouse, stir up, to start up)
-
to rouse
- ἀναιθύσσω (to stir up, rouse)
- ἀνόρνυμι (to rouse, stir up, to start up)
- ὀροθύνω (to stir up, rouse, urge on)
- ἐφορμάω (to stir up, rouse against, to set)
- συνορίνω (to rouse or stir up together, with one impulse)
- ἐκκινέω (to move out of, to put up, to stir up)
- ἀγωνοθετέω (to stir up)
- ἀνασείω (to stir up)
- ἵστημι (to set up, to cause to rise, to raise)