ἐγείρω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἐγείρω
ἐγερῶ
ἤγειρα
ἐγήγερκα
ἐγήγερμαι
ἠγέρθην
Structure:
ἐγείρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: Root EGER
Sense
- (active), to awaken, wake up, rouse, stir
- to rouse, stir up
- to raise from the dead, or from a sick bed, resurrect
- to raise or erect a building
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὡσ μέντοι περὶ ὄρθρον ἐγερθεὶσ εἶδεν ἔνδον ἐκπωμάτων μὲν ἀργυρῶν καὶ χρυσῶν τραπέζασ, ὄχλον δὲ θεραπείασ πολύν, εὐνούχουσ δὲ καὶ παῖδασ ἱμάτια τῶν πολυτελῶν προσφέροντασ αὐτῷ, καὶ πρὸ τῆσ θύρασ ἵππον ἑστῶτα κεκοσμημένον ὥσπερ οἱ τῶν φίλων τοῦ βασιλέωσ, χλευασμὸν εἶναι τὸ χρῆμα καὶ παιδιὰν ἡγούμενοσ ὡρ́μησε φεύγειν διὰ θυρῶν, τῶν δὲ θεραπόντων ἀντιλαμβανομένων, καὶ λεγόντων ὅτι πλουσίου τεθνηκότοσ ἔναγχοσ οἶκον αὐτῷ μέγαν ὁ βασιλεὺσ δεδώρηται, καὶ ταῦτα μικραί τινεσ ἀπαρχαὶ καὶ δείγματα τῶν ἄλλων χρημάτων καὶ κτημάτων εἰσίν, οὕτω πιστεύσασ μόλισ καὶ τὴν πορφύραν ἀναλαβὼν καὶ ἀναπηδήσασ ἐπὶ τὸν ἵππον ἤλαυνε διὰ τῆσ πόλεωσ βοῶν· (Plutarch, Pompey, chapter 36 4:1)
- ἀγαθὸν δὲ μὴ ἄπειρον εἶναι εἰ καὶ πληγῇ ἐγερθεὶσ ἐθέλει ὁμοίωσ πείθεσθαι. (Xenophon, Minor Works, , chapter 3 7:1)
- ἢν δέ τισ τοῦτο μὲν μεμαθηκότοσ αὐτοῦ ἅμα ἀντιλαμβάνηταί τε τῷ χαλινῷ καὶ σημήνῃ τῶν ὁρμητηρίων τι, οὕτωσ ὑπὸ μὲν τοῦ χαλινοῦ πιεσθείσ, ὑπὸ δὲ τοῦ ὁρμᾶν σημανθῆναι ἐγερθείσ, καὶ προβάλλεται μὲν τὰ στέρνα, αἴρει δὲ ἄνω τὰ σκέλη ὀργιζόμενοσ, οὐ μέντοι ὑγρά γε· (Xenophon, Minor Works, , chapter 10 17:2)
- Ἐγερθεὶσ δὲ [ὁ] Ιὠσὴφ ἀπὸ τοῦ ὕπνου ἐποίησεν ὡσ προσέταξεν αὐτῷ ὁ ἄγγελοσ Κυρίου καὶ παρέλαβεν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ· (, chapter 1 67:1)
- Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελοσ Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ιὠσὴφ λέγων Ἐγερθεὶσ παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰσ Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἑώσ ἂν εἴπω σοι· (, chapter 1 84:1)
Synonyms
-
- ἐπεγείρω (to awaken, rouse up, to be roused)
- ἀνακινέω (to stir up, awaken)
- ἀνατρέπω (to stir up, awaken)
- ἀνεγείρω (to wake up, rouse)
- ἀναιθύσσω (to stir up, rouse)
- ἐξεγείρω (to awaken, to be awaked, wake up)
- ἀνόρνυμι (to rouse, stir up, to start up)
-
to rouse
- ἀναιθύσσω (to stir up, rouse)
- ἀνόρνυμι (to rouse, stir up, to start up)
- ὀροθύνω (to stir up, rouse, urge on)
- ἐφορμάω (to stir up, rouse against, to set)
- συνορίνω (to rouse or stir up together, with one impulse)
- ἐκκινέω (to move out of, to put up, to stir up)
- ἀγωνοθετέω (to stir up)
- ἀνασείω (to stir up)
- ἵστημι (to set up, to cause to rise, to raise)