ἐφυβρίζω
비축약 동사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐφυβρίζω
ἐφυβρίσω
형태분석:
ἐπ
(접두사)
+
ὑβρίζ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- to insult over, they used insulting language
- to exult maliciously over
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἀρθείσησ δὲ φλογόσ οἱ μὲν πλούσιοι καὶ δανειστικοὶ περιπαθοῦντεσ ἀπῆλθον, ὁ δὲ Ἀγησίλαοσ ὥσπερ ἐφυβρίζων οὐκ ἔφη λαμπρότερον ἑωρακέναι φῶσ οὐδὲ πῦρ ἐκείνου καθαρώτερον. (Plutarch, Agis, chapter 13 3:2)
(플루타르코스, Agis, chapter 13 3:2)
- ὁ δὲ Βρέννοσ οἱο͂ν ἐφυβρίζων καὶ καταγελῶν ἀποδυσάμενοσ τὴν μάχαιραν ἅμα καὶ τὸν ζωστῆρα προσέθηκε τοῖσ σταθμοῖσ. (Plutarch, Camillus, chapter 28 5:1)
(플루타르코스, Camillus, chapter 28 5:1)
- τῶν γὰρ ἱππικῶν πρότερον ἐν τοῖσ θεάτροισ ἀναμεμιγμένων τοῖσ πολλοῖσ καὶ μετὰ τοῦ δήμου θεωμένων ὡσ ἔτυχε, πρῶτοσ διέκρινεν ἐπὶ τιμῇ τοὺσ ἱππέασ ἀπὸ τῶν ἄλλων πολιτῶν Μᾶρκοσ Ὄθων στρατηγῶν, καὶ διένειμεν ἰδίαν ἐκείνοισ θέαν, ἣν ἔτι καὶ νῦν ἐξαίρετον ἔχουσι, τοῦτο πρὸσ ἀτιμίασ ὁ δῆμοσ ἔλαβε, καὶ φανέντοσ ἐν θεάτρῳ τοῦ Ὄθωνοσ ἐφυβρίζων ἐσύριττεν, οἱ δ’ ἱππεῖσ ὑπέλαβον κρότῳ τὸν ἄνδρα λαμπρῶσ, αὖθισ δὲ ὁ δῆμοσ ἐπέτεινε τὸν συριγμόν, εἶτα ἐκεῖνοι τὸν κρότον. (Plutarch, Cicero, chapter 13 2:1)
(플루타르코스, Cicero, chapter 13 2:1)
- ἐπὶ τούτῳ Καῖσαρ παροξυνθείσ τὴν μὲν ἀρχὴν ἀφείλετο τῶν περὶ τὸν Μάρυλλον, ἐν δὲ τῷ κατηγορεῖν αὐτῶν ἅμα καὶ τὸν δῆμον ἐφυβρίζων πολλάκισ Βρούτουσ τε καὶ Κυμαίουσ ἀπεκάλει τοὺσ ἄνδρασ. (Plutarch, Caesar, chapter 61 5:2)
(플루타르코스, Caesar, chapter 61 5:2)
- Ἀριστοκράτησ, πεντήκοντα καὶ τριακοσίουσ, τὰ δὲ τείχη καθεῖλε, χώραν δὲ πολλὴν ἀποτεμόμενοσ προσένειμε τοῖσ Μεγαλοπολίταισ, ὅσοι δὲ ἦσαν ὑπὸ τῶν τυράννων ἀποδεδειγμένοι πολῖται τῆσ Σπάρτησ, μετῴκιζεν ἅπαντασ ἀπάγων εἰσ Ἀχαϊάν πλὴν τρισχιλίων τούτουσ δὲ ἀπειθοῦντασ καὶ μὴ βουλομένουσ ἀπελθεῖν ἐκ τῆσ Λακεδαίμονοσ ἐπώλησεν, εἶθ’ οἱο͂ν ἐφυβρίζων ἀπὸ τῶν χρημάτων τούτων ἐν Μεγάλῃ πόλει στοὰν ᾠκοδόμησεν. (Plutarch, Philopoemen, chapter 16 4:1)
(플루타르코스, Philopoemen, chapter 16 4:1)
유의어
-
to exult maliciously over
파생어
- ἀνθυβρίζω (to abuse one another, abuse in turn)
- ἀφυβρίζω (to give loose)
- ἐνυβρίζω (~에 접촉해 있다, 뛰어오르다, 뿌리다)
- ἐξυβρίζω (위탁하다, 맡기다, 도착하다)
- καθυβρίζω (to treat despitefully, to insult or affront wantontly, to wax wanton)
- περιυβρίζω (to treat very ill, to insult wantonly, to be so treated)
- προσυβρίζω (to maltreat besides)
- ὑβρίζω (가공하다, 열망하다, 환희하다)