헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιχαίρω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιχαίρω

형태분석: ἐπι (접두사) + χαίρ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 매우 기뻐하다, 즐거워하다
  2. 기뻐하다, 즐기다
  1. to rejoice over, exult over
  2. to rejoice in, joy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιχαίρω

(나는) 매우 기뻐한다

ἐπιχαίρεις

(너는) 매우 기뻐한다

ἐπιχαίρει

(그는) 매우 기뻐한다

쌍수 ἐπιχαίρετον

(너희 둘은) 매우 기뻐한다

ἐπιχαίρετον

(그 둘은) 매우 기뻐한다

복수 ἐπιχαίρομεν

(우리는) 매우 기뻐한다

ἐπιχαίρετε

(너희는) 매우 기뻐한다

ἐπιχαίρουσιν*

(그들은) 매우 기뻐한다

접속법단수 ἐπιχαίρω

(나는) 매우 기뻐하자

ἐπιχαίρῃς

(너는) 매우 기뻐하자

ἐπιχαίρῃ

(그는) 매우 기뻐하자

쌍수 ἐπιχαίρητον

(너희 둘은) 매우 기뻐하자

ἐπιχαίρητον

(그 둘은) 매우 기뻐하자

복수 ἐπιχαίρωμεν

(우리는) 매우 기뻐하자

ἐπιχαίρητε

(너희는) 매우 기뻐하자

ἐπιχαίρωσιν*

(그들은) 매우 기뻐하자

기원법단수 ἐπιχαίροιμι

(나는) 매우 기뻐하기를 (바라다)

ἐπιχαίροις

(너는) 매우 기뻐하기를 (바라다)

ἐπιχαίροι

(그는) 매우 기뻐하기를 (바라다)

쌍수 ἐπιχαίροιτον

(너희 둘은) 매우 기뻐하기를 (바라다)

ἐπιχαιροίτην

(그 둘은) 매우 기뻐하기를 (바라다)

복수 ἐπιχαίροιμεν

(우리는) 매우 기뻐하기를 (바라다)

ἐπιχαίροιτε

(너희는) 매우 기뻐하기를 (바라다)

ἐπιχαίροιεν

(그들은) 매우 기뻐하기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιχαίρε

(너는) 매우 기뻐해라

ἐπιχαιρέτω

(그는) 매우 기뻐해라

쌍수 ἐπιχαίρετον

(너희 둘은) 매우 기뻐해라

ἐπιχαιρέτων

(그 둘은) 매우 기뻐해라

복수 ἐπιχαίρετε

(너희는) 매우 기뻐해라

ἐπιχαιρόντων, ἐπιχαιρέτωσαν

(그들은) 매우 기뻐해라

부정사 ἐπιχαίρειν

매우 기뻐하는 것

분사 남성여성중성
ἐπιχαιρων

ἐπιχαιροντος

ἐπιχαιρουσα

ἐπιχαιρουσης

ἐπιχαιρον

ἐπιχαιροντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπιχαίρομαι

(나는) 매우 기뻐된다

ἐπιχαίρει, ἐπιχαίρῃ

(너는) 매우 기뻐된다

ἐπιχαίρεται

(그는) 매우 기뻐된다

쌍수 ἐπιχαίρεσθον

(너희 둘은) 매우 기뻐된다

ἐπιχαίρεσθον

(그 둘은) 매우 기뻐된다

복수 ἐπιχαιρόμεθα

(우리는) 매우 기뻐된다

ἐπιχαίρεσθε

(너희는) 매우 기뻐된다

ἐπιχαίρονται

(그들은) 매우 기뻐된다

접속법단수 ἐπιχαίρωμαι

(나는) 매우 기뻐되자

ἐπιχαίρῃ

(너는) 매우 기뻐되자

ἐπιχαίρηται

(그는) 매우 기뻐되자

쌍수 ἐπιχαίρησθον

(너희 둘은) 매우 기뻐되자

ἐπιχαίρησθον

(그 둘은) 매우 기뻐되자

복수 ἐπιχαιρώμεθα

(우리는) 매우 기뻐되자

ἐπιχαίρησθε

(너희는) 매우 기뻐되자

ἐπιχαίρωνται

(그들은) 매우 기뻐되자

기원법단수 ἐπιχαιροίμην

(나는) 매우 기뻐되기를 (바라다)

ἐπιχαίροιο

(너는) 매우 기뻐되기를 (바라다)

ἐπιχαίροιτο

(그는) 매우 기뻐되기를 (바라다)

쌍수 ἐπιχαίροισθον

(너희 둘은) 매우 기뻐되기를 (바라다)

ἐπιχαιροίσθην

(그 둘은) 매우 기뻐되기를 (바라다)

복수 ἐπιχαιροίμεθα

(우리는) 매우 기뻐되기를 (바라다)

ἐπιχαίροισθε

(너희는) 매우 기뻐되기를 (바라다)

ἐπιχαίροιντο

(그들은) 매우 기뻐되기를 (바라다)

명령법단수 ἐπιχαίρου

(너는) 매우 기뻐되어라

ἐπιχαιρέσθω

(그는) 매우 기뻐되어라

쌍수 ἐπιχαίρεσθον

(너희 둘은) 매우 기뻐되어라

ἐπιχαιρέσθων

(그 둘은) 매우 기뻐되어라

복수 ἐπιχαίρεσθε

(너희는) 매우 기뻐되어라

ἐπιχαιρέσθων, ἐπιχαιρέσθωσαν

(그들은) 매우 기뻐되어라

부정사 ἐπιχαίρεσθαι

매우 기뻐되는 것

분사 남성여성중성
ἐπιχαιρομενος

ἐπιχαιρομενου

ἐπιχαιρομενη

ἐπιχαιρομενης

ἐπιχαιρομενον

ἐπιχαιρομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπέχαιρον

(나는) 매우 기뻐하고 있었다

ἐπέχαιρες

(너는) 매우 기뻐하고 있었다

ἐπέχαιρεν*

(그는) 매우 기뻐하고 있었다

쌍수 ἐπεχαίρετον

(너희 둘은) 매우 기뻐하고 있었다

ἐπεχαιρέτην

(그 둘은) 매우 기뻐하고 있었다

복수 ἐπεχαίρομεν

(우리는) 매우 기뻐하고 있었다

ἐπεχαίρετε

(너희는) 매우 기뻐하고 있었다

ἐπέχαιρον

(그들은) 매우 기뻐하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐπεχαιρόμην

(나는) 매우 기뻐되고 있었다

ἐπεχαίρου

(너는) 매우 기뻐되고 있었다

ἐπεχαίρετο

(그는) 매우 기뻐되고 있었다

쌍수 ἐπεχαίρεσθον

(너희 둘은) 매우 기뻐되고 있었다

ἐπεχαιρέσθην

(그 둘은) 매우 기뻐되고 있었다

복수 ἐπεχαιρόμεθα

(우리는) 매우 기뻐되고 있었다

ἐπεχαίρεσθε

(너희는) 매우 기뻐되고 있었다

ἐπεχαίροντο

(그들은) 매우 기뻐되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνὴρ ἄφρων ἐπικροτεῖ καὶ ἐπιχαίρει ἑαυτῷ, ὡσ καὶ ὁ ἐγγυώμενοσ ἐγγύῃ τῶν ἑαυτοῦ φίλων. (Septuagint, Liber Proverbiorum 17:20)

    (70인역 성경, 잠언 17:20)

  • μηδεὶσ ἐπιχαιρέτω μοι τῇ χήρᾳ καὶ καταλειφθείσῃ ὑπὸ πολλῶν. ἠρημώθην διὰ τὰσ ἁμαρτίασ τῶν τέκνων μου, διότι ἐξέκλιναν ἐκ νόμου Θεοῦ, (Septuagint, Liber Baruch 4:12)

    (70인역 성경, 바룩서 4:12)

  • τοὺσ δ’ ἀνθρώπουσ ἐπιχαίρειν. (Aristophanes, Peace, Lyric-Scene, anapests13)

    (아리스토파네스, Peace, Lyric-Scene, anapests13)

  • μετ’ ὀλίγον δὲ τελευτήσαντοσ Ἡφαιστίωνοσ περιπαθῶν ὁ βασιλεύσ καὶ πᾶσιν οὓσ ἐδόκει ζῶντι μὲν ἐκείνῳ φθονεῖν ἐπιχαίρειν δὲ τεθνηκότι τραχέωσ ὁμιλῶν καὶ χαλεπὸσ ὢν, μάλιστα τὸν Εὐμενῆ δι’ ὑποψίασ εἶχε, καὶ προὔφερε πολλάκισ τὰσ διαφορὰσ καὶ λοιδορίασ ἐκείνασ. (Plutarch, chapter 2 4:2)

    (플루타르코스, chapter 2 4:2)

  • οὐ γὰρ ἄλλα δήπου, ταῦτα δ’ αὐτὰ τοὺσ κακοὺσ εἰκόσ ἐστιν ἑαυτοῖσ διακελευομένουσ καὶ παρεγγυῶντασ ἐπιχαίρειν τοῖσ παρανομήμασιν, ὡσ τῆσ ἀδικίασ τὸν μὲν καρπὸν εὐθὺσ ὡραῖον καὶ προῦπτον ἀποδιδούσησ, τὴν δὲ τιμωρίαν ὀψὲ καὶ πολὺ τῆσ ἀπολαύσεωσ καθυστεροῦσαν. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 214)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 214)

  • Τελαμώνιε παῖ, τῆσ ἀμφιρύτου Σαλαμῖνοσ ἔχων βάθρον ἀγχιάλου, σὲ μὲν εὖ πράσσοντ’ ἐπιχαίρω· (Sophocles, Ajax, episode, anapests1)

    (소포클레스, Ajax, episode, anapests1)

유의어

  1. 매우 기뻐하다

  2. 기뻐하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION