고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: χαίρω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χαίρω (나는) 응원한다 |
χαίρεις (너는) 응원한다 |
χαίρει (그는) 응원한다 |
쌍수 | χαίρετον (너희 둘은) 응원한다 |
χαίρετον (그 둘은) 응원한다 |
||
복수 | χαίρομεν (우리는) 응원한다 |
χαίρετε (너희는) 응원한다 |
χαίρουσιν* (그들은) 응원한다 |
|
접속법 | 단수 | χαίρω (나는) 응원하자 |
χαίρῃς (너는) 응원하자 |
χαίρῃ (그는) 응원하자 |
쌍수 | χαίρητον (너희 둘은) 응원하자 |
χαίρητον (그 둘은) 응원하자 |
||
복수 | χαίρωμεν (우리는) 응원하자 |
χαίρητε (너희는) 응원하자 |
χαίρωσιν* (그들은) 응원하자 |
|
기원법 | 단수 | χαίροιμι (나는) 응원하기를 (바라다) |
χαίροις (너는) 응원하기를 (바라다) |
χαίροι (그는) 응원하기를 (바라다) |
쌍수 | χαίροιτον (너희 둘은) 응원하기를 (바라다) |
χαιροίτην (그 둘은) 응원하기를 (바라다) |
||
복수 | χαίροιμεν (우리는) 응원하기를 (바라다) |
χαίροιτε (너희는) 응원하기를 (바라다) |
χαίροιεν (그들은) 응원하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χαίρε (너는) 응원해라 |
χαιρέτω (그는) 응원해라 |
|
쌍수 | χαίρετον (너희 둘은) 응원해라 |
χαιρέτων (그 둘은) 응원해라 |
||
복수 | χαίρετε (너희는) 응원해라 |
χαιρόντων, χαιρέτωσαν (그들은) 응원해라 |
||
부정사 | χαίρειν 응원하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χαιρων χαιροντος | χαιρουσα χαιρουσης | χαιρον χαιροντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | χαίρομαι (나는) 응원된다 |
χαίρει, χαίρῃ (너는) 응원된다 |
χαίρεται (그는) 응원된다 |
쌍수 | χαίρεσθον (너희 둘은) 응원된다 |
χαίρεσθον (그 둘은) 응원된다 |
||
복수 | χαιρόμεθα (우리는) 응원된다 |
χαίρεσθε (너희는) 응원된다 |
χαίρονται (그들은) 응원된다 |
|
접속법 | 단수 | χαίρωμαι (나는) 응원되자 |
χαίρῃ (너는) 응원되자 |
χαίρηται (그는) 응원되자 |
쌍수 | χαίρησθον (너희 둘은) 응원되자 |
χαίρησθον (그 둘은) 응원되자 |
||
복수 | χαιρώμεθα (우리는) 응원되자 |
χαίρησθε (너희는) 응원되자 |
χαίρωνται (그들은) 응원되자 |
|
기원법 | 단수 | χαιροίμην (나는) 응원되기를 (바라다) |
χαίροιο (너는) 응원되기를 (바라다) |
χαίροιτο (그는) 응원되기를 (바라다) |
쌍수 | χαίροισθον (너희 둘은) 응원되기를 (바라다) |
χαιροίσθην (그 둘은) 응원되기를 (바라다) |
||
복수 | χαιροίμεθα (우리는) 응원되기를 (바라다) |
χαίροισθε (너희는) 응원되기를 (바라다) |
χαίροιντο (그들은) 응원되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | χαίρου (너는) 응원되어라 |
χαιρέσθω (그는) 응원되어라 |
|
쌍수 | χαίρεσθον (너희 둘은) 응원되어라 |
χαιρέσθων (그 둘은) 응원되어라 |
||
복수 | χαίρεσθε (너희는) 응원되어라 |
χαιρέσθων, χαιρέσθωσαν (그들은) 응원되어라 |
||
부정사 | χαίρεσθαι 응원되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
χαιρομενος χαιρομενου | χαιρομενη χαιρομενης | χαιρομενον χαιρομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓χαιρον (나는) 응원하고 있었다 |
έ̓χαιρες (너는) 응원하고 있었다 |
έ̓χαιρεν* (그는) 응원하고 있었다 |
쌍수 | ἐχαίρετον (너희 둘은) 응원하고 있었다 |
ἐχαιρέτην (그 둘은) 응원하고 있었다 |
||
복수 | ἐχαίρομεν (우리는) 응원하고 있었다 |
ἐχαίρετε (너희는) 응원하고 있었다 |
έ̓χαιρον (그들은) 응원하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐχαιρόμην (나는) 응원되고 있었다 |
ἐχαίρου (너는) 응원되고 있었다 |
ἐχαίρετο (그는) 응원되고 있었다 |
쌍수 | ἐχαίρεσθον (너희 둘은) 응원되고 있었다 |
ἐχαιρέσθην (그 둘은) 응원되고 있었다 |
||
복수 | ἐχαιρόμεθα (우리는) 응원되고 있었다 |
ἐχαίρεσθε (너희는) 응원되고 있었다 |
ἐχαίροντο (그들은) 응원되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 에즈라기 6:7)
(70인역 성경, 에즈라기 8:9)
(70인역 성경, 에스테르기 8:14)
(70인역 성경, Liber Maccabees I 10:18)
(70인역 성경, Liber Maccabees I 10:25)
(루키아노스, Lexiphanes, (no name) 2:12)
(에우리피데스, Rhesus, episode, iambics3)
(루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 2:13)
(루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 1:4)
(에우리피데스, choral, antistrophe 14)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기