Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐφοράω

α-contract Verb; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐφοράω ἐπόψομαι

Structure: ἐπ (Prefix) + ὁρά (Stem) + ω (Ending)

Sense

  1. to oversee, observe, survey, to watch over, observe, take notice of, to visit
  2. to look upon, view, behold, was in view
  3. to look out, choose

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐφόρω ἐφόρᾳς ἐφόρᾳ
Dual ἐφόρᾱτον ἐφόρᾱτον
Plural ἐφόρωμεν ἐφόρᾱτε ἐφόρωσιν*
SubjunctiveSingular ἐφόρω ἐφόρῃς ἐφόρῃ
Dual ἐφόρητον ἐφόρητον
Plural ἐφόρωμεν ἐφόρητε ἐφόρωσιν*
OptativeSingular ἐφόρῳμι ἐφόρῳς ἐφόρῳ
Dual ἐφόρῳτον ἐφορῷτην
Plural ἐφόρῳμεν ἐφόρῳτε ἐφόρῳεν
ImperativeSingular ἐφο͂ρᾱ ἐφορᾶτω
Dual ἐφόρᾱτον ἐφορᾶτων
Plural ἐφόρᾱτε ἐφορῶντων, ἐφορᾶτωσαν
Infinitive ἐφόρᾱν
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐφορων ἐφορωντος ἐφορωσα ἐφορωσης ἐφορων ἐφορωντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular ἐφόρωμαι ἐφόρᾳ ἐφόρᾱται
Dual ἐφόρᾱσθον ἐφόρᾱσθον
Plural ἐφορῶμεθα ἐφόρᾱσθε ἐφόρωνται
SubjunctiveSingular ἐφόρωμαι ἐφόρῃ ἐφόρηται
Dual ἐφόρησθον ἐφόρησθον
Plural ἐφορώμεθα ἐφόρησθε ἐφόρωνται
OptativeSingular ἐφορῷμην ἐφόρῳο ἐφόρῳτο
Dual ἐφόρῳσθον ἐφορῷσθην
Plural ἐφορῷμεθα ἐφόρῳσθε ἐφόρῳντο
ImperativeSingular ἐφόρω ἐφορᾶσθω
Dual ἐφόρᾱσθον ἐφορᾶσθων
Plural ἐφόρᾱσθε ἐφορᾶσθων, ἐφορᾶσθωσαν
Infinitive ἐφόρᾱσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
ἐφορωμενος ἐφορωμενου ἐφορωμενη ἐφορωμενης ἐφορωμενον ἐφορωμενου

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ τελευτῶντα τρέψαντοσ τὸν λόγον εἰσ θεῶν ἀνάκλησιν, ὡσ παρόντων καὶ ἐφορώντων τὸν ὑπὲρ τῆσ πατρίδοσ ἀγῶνα, τηλικοῦτον ἀλαλαγμὸν γενέσθαι καὶ τοσοῦτον κίνημα τῆσ στρατιᾶσ ἐπαρθείσησ ὥστε πάντασ ἐλπίδων μεστοὺσ ἐπὶ τὸν κίνδυνον ὁρμῆσαι τοὺσ ἡγεμόνασ, τρεψαμένων δὲ καὶ κρατησάντων ἀφείλετο τὴν παντελῆ νίκην ὁ Καίσαροσ δαίμων, τῇ Πομπηϊού χρησάμενοσ εὐλαβείᾳ καὶ ἀπιστίᾳ περὶ τὸ εὐτύχημα. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 54 6:1)
  • Σύλλασ μὲν οὖν ἀπὸ Κυψέλλων καὶ Μιθριδάτησ ἐκ Περγάμου συιῄεσαν αὖθισ ἐσ λόγουσ, καὶ κατέβαινον ἐσ πεδίον ἄμφω σὺν ὀλίγοισ, ἐφορώντων τῶν στρατῶν ἑκατέρωθεν. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 5:4)
  • Ὁ δὲ Σύλλασ τότε μὲν ἐσ τὴν λεγομένην Ιἑρὰν ὁδὸν παρῆλθε καὶ τοὺσ διαρπάζοντάσ τι τῶν ἐν ποσὶν αὐτίκα ἐν μέσῳ πάντων ἐφορώντων ἐκόλαζε, φρουρὰν δὲ κατὰ μέροσ ἐπιστήσασ τῇ πόλει διενυκτέρευεν αὐτόσ τε καὶ ὁ Πομπήιοσ, περιθέοντεσ ἑκάστουσ, ἵνα μή τι δεινὸν ἢ παρὰ τῶν δεδιότων ἢ παρὰ τῶν νενικηκότων ἐπιγένοιτο. (Appian, The Civil Wars, book 1, chapter 7 5:1)
  • ἐπεὶ δέ που καὶ τὴν ὑδρείαν αὐτῶν προύλαβεν ὁ Καῖσαρ, ἐν ἀμηχάνῳ γενόμενοσ ὁ Πετρήιοσ ἐσ λόγουσ τῷ Καίσαρι συνῄει μετὰ Ἀφρανίου, ἐφορώντων αὐτοὺσ τῶν στρατῶν ἑκατέρωθεν. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 6 6:3)
  • καὶ Δικαιάρχειαν μὲν οὕτω σοβαρῶσ παρέπλευσε περὶ ἑσπέραν, ἐφορώντων τῶν πολεμίων· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 8 5:2)

Synonyms

  1. to look upon

  2. to look out

Derived

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION