헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δῖος δῖη δῖον

형태분석: δῑ (어간) + ος (어미)

어원: di/a with short iota in Eur.

  1. 고귀한, 가치있는, 신의, 신성한, 맑은, 거룩한, 귀족의
  2. 신의, 신성한, 거룩한
  1. god-like, divine, noblest, worthy, trusty, noble
  2. divine, wondrous
  3. of or from Zeus

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δῖος

고귀한 (이)가

δῑ́ᾱ

고귀한 (이)가

δῖον

고귀한 (것)가

속격 δῑ́ου

고귀한 (이)의

δῑ́ᾱς

고귀한 (이)의

δῑ́ου

고귀한 (것)의

여격 δῑ́ῳ

고귀한 (이)에게

δῑ́ᾱͅ

고귀한 (이)에게

δῑ́ῳ

고귀한 (것)에게

대격 δῖον

고귀한 (이)를

δῑ́ᾱν

고귀한 (이)를

δῖον

고귀한 (것)를

호격 δῖε

고귀한 (이)야

δῑ́ᾱ

고귀한 (이)야

δῖον

고귀한 (것)야

쌍수주/대/호 δῑ́ω

고귀한 (이)들이

δῑ́ᾱ

고귀한 (이)들이

δῑ́ω

고귀한 (것)들이

속/여 δῑ́οιν

고귀한 (이)들의

δῑ́αιν

고귀한 (이)들의

δῑ́οιν

고귀한 (것)들의

복수주격 δῖοι

고귀한 (이)들이

δῖαι

고귀한 (이)들이

δῖα

고귀한 (것)들이

속격 δῑ́ων

고귀한 (이)들의

δῑῶν

고귀한 (이)들의

δῑ́ων

고귀한 (것)들의

여격 δῑ́οις

고귀한 (이)들에게

δῑ́αις

고귀한 (이)들에게

δῑ́οις

고귀한 (것)들에게

대격 δῑ́ους

고귀한 (이)들을

δῑ́ᾱς

고귀한 (이)들을

δῖα

고귀한 (것)들을

호격 δῖοι

고귀한 (이)들아

δῖαι

고귀한 (이)들아

δῖα

고귀한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 δῖος

δῑ́ου

고귀한 (이)의

δῑώτερος

δῑωτέρου

더 고귀한 (이)의

δῑώτατος

δῑωτάτου

가장 고귀한 (이)의

부사 δῑ́ως

δῑώτερον

δῑώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πέλασ ἄλλοσ αὐ‐ τοῦ πανὸν πυρίφλεκτον αἴ‐ ρει τισ ‐ ἆρ’ ὃσ ἐμαῖσι μυ‐ θεύεται παρὰ πήναισ, ἀσπιστὰσ Ιὄλαοσ, ὃσ κοινοὺσ αἰρόμενοσ πόνουσ Δίῳ παιδὶ συναντλεῖ; (Euripides, Ion, choral, antistrophe 12)

    (에우리피데스, Ion, choral, antistrophe 12)

  • ‐ πάντᾳ τοι βλέφαρον διώ‐ κω. (Euripides, Ion, choral, strophe 21)

    (에우리피데스, Ion, choral, strophe 21)

  • τευθίδεσ ἐν Δίῳ τῷ Πιερικῷ παρὰ χεῦμα Βαφύρα· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 130 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 130 2:3)

  • ἦτα δ’, Αἰάσ πολέμιζε μόνῳ μόνοσ Ἕκτορι δίῳ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 385 1:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 385 1:3)

  • καὶ τούτων χαλκαῖ εἰκόνεσ ἐν Δίῳ ἑστᾶσιν, Ἀλεξάνδρου κελεύσαντοσ Λύσιππον ποιῆσαι, ὅσπερ καὶ Ἀλέξανδρον μόνοσ προκριθεὶσ ἐποίει· (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 16 4:2)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 16 4:2)

유의어

  1. 신의

  2. of or from Zeus

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION