고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: διαλύω διαλύσω διαλέλυμαι
형태분석: δι (접두사) + ἀλύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλύω (나는) 죽는다 |
διαλύεις (너는) 죽는다 |
διαλύει (그는) 죽는다 |
쌍수 | διαλύετον (너희 둘은) 죽는다 |
διαλύετον (그 둘은) 죽는다 |
||
복수 | διαλύομεν (우리는) 죽는다 |
διαλύετε (너희는) 죽는다 |
διαλύουσιν* (그들은) 죽는다 |
|
접속법 | 단수 | διαλύω (나는) 죽자 |
διαλύῃς (너는) 죽자 |
διαλύῃ (그는) 죽자 |
쌍수 | διαλύητον (너희 둘은) 죽자 |
διαλύητον (그 둘은) 죽자 |
||
복수 | διαλύωμεν (우리는) 죽자 |
διαλύητε (너희는) 죽자 |
διαλύωσιν* (그들은) 죽자 |
|
기원법 | 단수 | διαλύοιμι (나는) 죽기를 (바라다) |
διαλύοις (너는) 죽기를 (바라다) |
διαλύοι (그는) 죽기를 (바라다) |
쌍수 | διαλύοιτον (너희 둘은) 죽기를 (바라다) |
διαλυοίτην (그 둘은) 죽기를 (바라다) |
||
복수 | διαλύοιμεν (우리는) 죽기를 (바라다) |
διαλύοιτε (너희는) 죽기를 (바라다) |
διαλύοιεν (그들은) 죽기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διάλυε (너는) 죽어라 |
διαλυέτω (그는) 죽어라 |
|
쌍수 | διαλύετον (너희 둘은) 죽어라 |
διαλυέτων (그 둘은) 죽어라 |
||
복수 | διαλύετε (너희는) 죽어라 |
διαλυόντων, διαλυέτωσαν (그들은) 죽어라 |
||
부정사 | διαλύειν 죽는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλυων διαλυοντος | διαλυουσα διαλυουσης | διαλυον διαλυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλύομαι (나는) 죽힌다 |
διαλύει, διαλύῃ (너는) 죽힌다 |
διαλύεται (그는) 죽힌다 |
쌍수 | διαλύεσθον (너희 둘은) 죽힌다 |
διαλύεσθον (그 둘은) 죽힌다 |
||
복수 | διαλυόμεθα (우리는) 죽힌다 |
διαλύεσθε (너희는) 죽힌다 |
διαλύονται (그들은) 죽힌다 |
|
접속법 | 단수 | διαλύωμαι (나는) 죽히자 |
διαλύῃ (너는) 죽히자 |
διαλύηται (그는) 죽히자 |
쌍수 | διαλύησθον (너희 둘은) 죽히자 |
διαλύησθον (그 둘은) 죽히자 |
||
복수 | διαλυώμεθα (우리는) 죽히자 |
διαλύησθε (너희는) 죽히자 |
διαλύωνται (그들은) 죽히자 |
|
기원법 | 단수 | διαλυοίμην (나는) 죽히기를 (바라다) |
διαλύοιο (너는) 죽히기를 (바라다) |
διαλύοιτο (그는) 죽히기를 (바라다) |
쌍수 | διαλύοισθον (너희 둘은) 죽히기를 (바라다) |
διαλυοίσθην (그 둘은) 죽히기를 (바라다) |
||
복수 | διαλυοίμεθα (우리는) 죽히기를 (바라다) |
διαλύοισθε (너희는) 죽히기를 (바라다) |
διαλύοιντο (그들은) 죽히기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | διαλύου (너는) 죽혀라 |
διαλυέσθω (그는) 죽혀라 |
|
쌍수 | διαλύεσθον (너희 둘은) 죽혀라 |
διαλυέσθων (그 둘은) 죽혀라 |
||
복수 | διαλύεσθε (너희는) 죽혀라 |
διαλυέσθων, διαλυέσθωσαν (그들은) 죽혀라 |
||
부정사 | διαλύεσθαι 죽히는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλυομενος διαλυομενου | διαλυομενη διαλυομενης | διαλυομενον διαλυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλύσω (나는) 죽겠다 |
διαλύσεις (너는) 죽겠다 |
διαλύσει (그는) 죽겠다 |
쌍수 | διαλύσετον (너희 둘은) 죽겠다 |
διαλύσετον (그 둘은) 죽겠다 |
||
복수 | διαλύσομεν (우리는) 죽겠다 |
διαλύσετε (너희는) 죽겠다 |
διαλύσουσιν* (그들은) 죽겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαλύσοιμι (나는) 죽겠기를 (바라다) |
διαλύσοις (너는) 죽겠기를 (바라다) |
διαλύσοι (그는) 죽겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαλύσοιτον (너희 둘은) 죽겠기를 (바라다) |
διαλυσοίτην (그 둘은) 죽겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαλύσοιμεν (우리는) 죽겠기를 (바라다) |
διαλύσοιτε (너희는) 죽겠기를 (바라다) |
διαλύσοιεν (그들은) 죽겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαλύσειν 죽을 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλυσων διαλυσοντος | διαλυσουσα διαλυσουσης | διαλυσον διαλυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διαλύσομαι (나는) 죽히겠다 |
διαλύσει, διαλύσῃ (너는) 죽히겠다 |
διαλύσεται (그는) 죽히겠다 |
쌍수 | διαλύσεσθον (너희 둘은) 죽히겠다 |
διαλύσεσθον (그 둘은) 죽히겠다 |
||
복수 | διαλυσόμεθα (우리는) 죽히겠다 |
διαλύσεσθε (너희는) 죽히겠다 |
διαλύσονται (그들은) 죽히겠다 |
|
기원법 | 단수 | διαλυσοίμην (나는) 죽히겠기를 (바라다) |
διαλύσοιο (너는) 죽히겠기를 (바라다) |
διαλύσοιτο (그는) 죽히겠기를 (바라다) |
쌍수 | διαλύσοισθον (너희 둘은) 죽히겠기를 (바라다) |
διαλυσοίσθην (그 둘은) 죽히겠기를 (바라다) |
||
복수 | διαλυσοίμεθα (우리는) 죽히겠기를 (바라다) |
διαλύσοισθε (너희는) 죽히겠기를 (바라다) |
διαλύσοιντο (그들은) 죽히겠기를 (바라다) |
|
부정사 | διαλύσεσθαι 죽힐 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
διαλυσομενος διαλυσομενου | διαλυσομενη διαλυσομενης | διαλυσομενον διαλυσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διῆλυον (나는) 죽고 있었다 |
διῆλυες (너는) 죽고 있었다 |
διῆλυεν* (그는) 죽고 있었다 |
쌍수 | διήλυετον (너희 둘은) 죽고 있었다 |
διηλῦετην (그 둘은) 죽고 있었다 |
||
복수 | διήλυομεν (우리는) 죽고 있었다 |
διήλυετε (너희는) 죽고 있었다 |
διῆλυον (그들은) 죽고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | διηλῦομην (나는) 죽히고 있었다 |
διήλυου (너는) 죽히고 있었다 |
διήλυετο (그는) 죽히고 있었다 |
쌍수 | διήλυεσθον (너희 둘은) 죽히고 있었다 |
διηλῦεσθην (그 둘은) 죽히고 있었다 |
||
복수 | διηλῦομεθα (우리는) 죽히고 있었다 |
διήλυεσθε (너희는) 죽히고 있었다 |
διήλυοντο (그들은) 죽히고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기