헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διαχέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διαχέω διαχεῶ διέχεα

형태분석: δια (접두사) + χέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 흩어지다, 퍼뜨리다, 헤어지다, 완패시키다
  2. 파괴하다, 녹이다, 죽이다, 파멸시키다
  3. 혼란에 빠뜨리다, 어지럽히다
  4. 꿰뚫다, 찔러 넣다, 통과시키다
  5. 흩어지다, 퍼뜨리다, 헤어지다, 완패시키다
  1. to pour different ways, to disperse, to cut up
  2. to dissolve, break up, destroy
  3. to confound
  4. to be poured from one vessel into another
  5. to run through, spread about
  6. to be dissolved, fall away, to disperse
  7. to be or become diffuse or dissipated

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διάχω

(나는) 흩어진다

διάχεις

(너는) 흩어진다

διάχει

(그는) 흩어진다

쌍수 διάχειτον

(너희 둘은) 흩어진다

διάχειτον

(그 둘은) 흩어진다

복수 διάχουμεν

(우리는) 흩어진다

διάχειτε

(너희는) 흩어진다

διάχουσιν*

(그들은) 흩어진다

접속법단수 διάχω

(나는) 흩어지자

διάχῃς

(너는) 흩어지자

διάχῃ

(그는) 흩어지자

쌍수 διάχητον

(너희 둘은) 흩어지자

διάχητον

(그 둘은) 흩어지자

복수 διάχωμεν

(우리는) 흩어지자

διάχητε

(너희는) 흩어지자

διάχωσιν*

(그들은) 흩어지자

기원법단수 διάχοιμι

(나는) 흩어지기를 (바라다)

διάχοις

(너는) 흩어지기를 (바라다)

διάχοι

(그는) 흩어지기를 (바라다)

쌍수 διάχοιτον

(너희 둘은) 흩어지기를 (바라다)

διαχοίτην

(그 둘은) 흩어지기를 (바라다)

복수 διάχοιμεν

(우리는) 흩어지기를 (바라다)

διάχοιτε

(너희는) 흩어지기를 (바라다)

διάχοιεν

(그들은) 흩어지기를 (바라다)

명령법단수 διάχει

(너는) 흩어져라

διαχεῖτω

(그는) 흩어져라

쌍수 διάχειτον

(너희 둘은) 흩어져라

διαχεῖτων

(그 둘은) 흩어져라

복수 διάχειτε

(너희는) 흩어져라

διαχοῦντων, διαχεῖτωσαν

(그들은) 흩어져라

부정사 διάχειν

흩어지는 것

분사 남성여성중성
διαχων

διαχουντος

διαχουσα

διαχουσης

διαχουν

διαχουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διάχουμαι

(나는) 흩어져진다

διάχει, διάχῃ

(너는) 흩어져진다

διάχειται

(그는) 흩어져진다

쌍수 διάχεισθον

(너희 둘은) 흩어져진다

διάχεισθον

(그 둘은) 흩어져진다

복수 διαχοῦμεθα

(우리는) 흩어져진다

διάχεισθε

(너희는) 흩어져진다

διάχουνται

(그들은) 흩어져진다

접속법단수 διάχωμαι

(나는) 흩어져지자

διάχῃ

(너는) 흩어져지자

διάχηται

(그는) 흩어져지자

쌍수 διάχησθον

(너희 둘은) 흩어져지자

διάχησθον

(그 둘은) 흩어져지자

복수 διαχώμεθα

(우리는) 흩어져지자

διάχησθε

(너희는) 흩어져지자

διάχωνται

(그들은) 흩어져지자

기원법단수 διαχοίμην

(나는) 흩어져지기를 (바라다)

διάχοιο

(너는) 흩어져지기를 (바라다)

διάχοιτο

(그는) 흩어져지기를 (바라다)

쌍수 διάχοισθον

(너희 둘은) 흩어져지기를 (바라다)

διαχοίσθην

(그 둘은) 흩어져지기를 (바라다)

복수 διαχοίμεθα

(우리는) 흩어져지기를 (바라다)

διάχοισθε

(너희는) 흩어져지기를 (바라다)

διάχοιντο

(그들은) 흩어져지기를 (바라다)

명령법단수 διάχου

(너는) 흩어져져라

διαχεῖσθω

(그는) 흩어져져라

쌍수 διάχεισθον

(너희 둘은) 흩어져져라

διαχεῖσθων

(그 둘은) 흩어져져라

복수 διάχεισθε

(너희는) 흩어져져라

διαχεῖσθων, διαχεῖσθωσαν

(그들은) 흩어져져라

부정사 διάχεισθαι

흩어져지는 것

분사 남성여성중성
διαχουμενος

διαχουμενου

διαχουμενη

διαχουμενης

διαχουμενον

διαχουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διε͂χουν

(나는) 흩어지고 있었다

διε͂χεις

(너는) 흩어지고 있었다

διε͂χειν*

(그는) 흩어지고 있었다

쌍수 διέχειτον

(너희 둘은) 흩어지고 있었다

διεχεῖτην

(그 둘은) 흩어지고 있었다

복수 διέχουμεν

(우리는) 흩어지고 있었다

διέχειτε

(너희는) 흩어지고 있었다

διε͂χουν

(그들은) 흩어지고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεχοῦμην

(나는) 흩어져지고 있었다

διέχου

(너는) 흩어져지고 있었다

διέχειτο

(그는) 흩어져지고 있었다

쌍수 διέχεισθον

(너희 둘은) 흩어져지고 있었다

διεχεῖσθην

(그 둘은) 흩어져지고 있었다

복수 διεχοῦμεθα

(우리는) 흩어져지고 있었다

διέχεισθε

(너희는) 흩어져지고 있었다

διέχουντο

(그들은) 흩어져지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διέχεα

(나는) 흩어졌다

διέχεας

(너는) 흩어졌다

διε͂χειν*

(그는) 흩어졌다

쌍수 διεχέατον

(너희 둘은) 흩어졌다

διεχεάτην

(그 둘은) 흩어졌다

복수 διεχέαμεν

(우리는) 흩어졌다

διεχέατε

(너희는) 흩어졌다

διέχεαν

(그들은) 흩어졌다

접속법단수 διάχω

(나는) 흩어졌자

διάχῃς

(너는) 흩어졌자

διάχῃ

(그는) 흩어졌자

쌍수 διάχητον

(너희 둘은) 흩어졌자

διάχητον

(그 둘은) 흩어졌자

복수 διάχωμεν

(우리는) 흩어졌자

διάχητε

(너희는) 흩어졌자

διάχωσιν*

(그들은) 흩어졌자

기원법단수 διαχέαιμι

(나는) 흩어졌기를 (바라다)

διαχέαις

(너는) 흩어졌기를 (바라다)

διαχέαι

(그는) 흩어졌기를 (바라다)

쌍수 διαχέαιτον

(너희 둘은) 흩어졌기를 (바라다)

διαχεαίτην

(그 둘은) 흩어졌기를 (바라다)

복수 διαχέαιμεν

(우리는) 흩어졌기를 (바라다)

διαχέαιτε

(너희는) 흩어졌기를 (바라다)

διαχέαιεν

(그들은) 흩어졌기를 (바라다)

명령법단수 διάχουν

(너는) 흩어졌어라

διαχεάτω

(그는) 흩어졌어라

쌍수 διαχέατον

(너희 둘은) 흩어졌어라

διαχεάτων

(그 둘은) 흩어졌어라

복수 διαχέατε

(너희는) 흩어졌어라

διαχεάντων

(그들은) 흩어졌어라

부정사 διαχέαι

흩어졌는 것

분사 남성여성중성
διαχεᾱς

διαχεαντος

διαχεᾱσα

διαχεᾱσης

διαχεαν

διαχεαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 διεχεάμην

(나는) 흩어져졌다

διέχω

(너는) 흩어져졌다

διεχέατο

(그는) 흩어져졌다

쌍수 διεχέασθον

(너희 둘은) 흩어져졌다

διεχεάσθην

(그 둘은) 흩어져졌다

복수 διεχεάμεθα

(우리는) 흩어져졌다

διεχέασθε

(너희는) 흩어져졌다

διεχέαντο

(그들은) 흩어져졌다

접속법단수 διάχωμαι

(나는) 흩어져졌자

διάχῃ

(너는) 흩어져졌자

διάχηται

(그는) 흩어져졌자

쌍수 διάχησθον

(너희 둘은) 흩어져졌자

διάχησθον

(그 둘은) 흩어져졌자

복수 διαχώμεθα

(우리는) 흩어져졌자

διάχησθε

(너희는) 흩어져졌자

διάχωνται

(그들은) 흩어져졌자

기원법단수 διαχεαίμην

(나는) 흩어져졌기를 (바라다)

διαχέαιο

(너는) 흩어져졌기를 (바라다)

διαχέαιτο

(그는) 흩어져졌기를 (바라다)

쌍수 διαχέαισθον

(너희 둘은) 흩어져졌기를 (바라다)

διαχεαίσθην

(그 둘은) 흩어져졌기를 (바라다)

복수 διαχεαίμεθα

(우리는) 흩어져졌기를 (바라다)

διαχέαισθε

(너희는) 흩어져졌기를 (바라다)

διαχέαιντο

(그들은) 흩어져졌기를 (바라다)

명령법단수 διαχέαι

(너는) 흩어져졌어라

διαχεάσθω

(그는) 흩어져졌어라

쌍수 διαχέασθον

(너희 둘은) 흩어져졌어라

διαχεάσθων

(그 둘은) 흩어져졌어라

복수 διαχέασθε

(너희는) 흩어져졌어라

διαχεάσθων

(그들은) 흩어져졌어라

부정사 διάχεισθαι

흩어져졌는 것

분사 남성여성중성
διαχεαμενος

διαχεαμενου

διαχεαμενη

διαχεαμενης

διαχεαμενον

διαχεαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πλήν, γνῶθι τὴν ἀδικίαν σου, ὅτι εἰσ Κύριον τὸν Θεόν σου ἠσέβησασ καὶ διέχεασ τὰσ ὁδούσ σου εἰσ ἀλλοτρίουσ ὑποκάτω παντὸσ ξύλου ἀλσώδουσ, τῆσ δὲ φωνῆσ μου οὐχ ὑπήκουσασ, λέγει Κύριοσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 3:13)

    (70인역 성경, 예레미야서 3:13)

  • ἄνευ δὲ τούτων χαλεπὸν οὐδέν, ἀλλ’ ἐξαμαυροῦνται καὶ διαχέονται ῥᾳδίωσ, αἵματοσ λεπτοῦ. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 10 3:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 10 3:1)

  • ἐξέπνει δὲ μαλακὴν καὶ πραεῖαν αὔραν ὀσμὰσ ἀναφέρουσαν ἡδονῆσ τε θαυμασίασ καὶ κρᾶσιν, οἱάν ὁ οἶνοσ τοῖσ μεθυσκομένοισ, ἐμποιοῦσαν εὐωχούμεναι γὰρ αἱ ψυχαὶ ταῖσ εὐωδίαισ διεχέοντο τε καὶ πρὸσ ἀλλήλασ ἐφιλοφρονοῦντο· (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 22 36:1)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 22 36:1)

  • "αἱ δ’ ἡδοναὶ καθάπερ αὖραι πρὸσ ἑτέραισ ἕτεραι τοῦ σώματοσ ἄκραισ ἐπιγελῶσαι διαχέονται, καὶ ὁ χρόνοσ ὁ μὲν τούτων οὐ πολὺσ ἀλλ’ ὥσπερ οἱ διᾴττοντεσ ἔξαψιν ἅμα καὶ σβέσιν ἐν τῇ σαρκὶ λαμβάνουσιν εἷσ δὲ τοῦ πόνου μάρτυσ ὁ Αἰσχύλου Φιλοκτήτησ ἱκανόσ· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 310)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 310)

  • πολὺ δὲ μάλιστα ταῖσ ὡρ́αισ ἔχαιρεν, καὶ τοῦτο μὲν εὐφραίνετο θέρουσ προσιόντοσ, ὁπότε ἤδη διαχέοι τὸν ἀέρα, τοῦτο δὲ οὐκ ἤχθετο παυομένου, ἅτε ἀπαλλαττόμενοσ τοῦ σφοδροῦ καύματοσ, τοῖσ δὲ ὡρ́αισ ξυνεπόμενοσ καὶ κατ’ ὀλίγον αὐτῶν πειρώμενοσ ἀλύπωσ ἀφικνεῖτο πρὸσ ἑκατέραν τὴν ὑπερβολήν. (Dio, Chrysostom, Orationes, 11:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 11:1)

유의어

  1. 파괴하다

  2. 혼란에 빠뜨리다

  3. to be poured from one vessel into another

  4. 꿰뚫다

  5. 흩어지다

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION