헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεύτερος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεύτερος δεύτερᾱ δεύτερον

형태분석: δευτερ (어간) + ος (어미)

  1. 두번째의, 다른
  1. (ordinal) second

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δεύτερος

두번째의 (이)가

δευτέρᾱ

두번째의 (이)가

δεύτερον

두번째의 (것)가

속격 δευτέρου

두번째의 (이)의

δευτέρᾱς

두번째의 (이)의

δευτέρου

두번째의 (것)의

여격 δευτέρῳ

두번째의 (이)에게

δευτέρᾱͅ

두번째의 (이)에게

δευτέρῳ

두번째의 (것)에게

대격 δεύτερον

두번째의 (이)를

δευτέρᾱν

두번째의 (이)를

δεύτερον

두번째의 (것)를

호격 δεύτερε

두번째의 (이)야

δευτέρᾱ

두번째의 (이)야

δεύτερον

두번째의 (것)야

쌍수주/대/호 δευτέρω

두번째의 (이)들이

δευτέρᾱ

두번째의 (이)들이

δευτέρω

두번째의 (것)들이

속/여 δευτέροιν

두번째의 (이)들의

δευτέραιν

두번째의 (이)들의

δευτέροιν

두번째의 (것)들의

복수주격 δεύτεροι

두번째의 (이)들이

δεύτεραι

두번째의 (이)들이

δεύτερα

두번째의 (것)들이

속격 δευτέρων

두번째의 (이)들의

δευτερῶν

두번째의 (이)들의

δευτέρων

두번째의 (것)들의

여격 δευτέροις

두번째의 (이)들에게

δευτέραις

두번째의 (이)들에게

δευτέροις

두번째의 (것)들에게

대격 δευτέρους

두번째의 (이)들을

δευτέρᾱς

두번째의 (이)들을

δεύτερα

두번째의 (것)들을

호격 δεύτεροι

두번째의 (이)들아

δεύτεραι

두번째의 (이)들아

δεύτερα

두번째의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐκοῦν ἐπειδήπερ οὕτω σοι δοκεῖ, ὦ Πολύστρατε, ἡ μὲν πάρεστι καὶ προείρηκε δηλαδὴ ἐκεῖνα ὁπόσα σὺ παρ’ αὐτῆσ ἀπήγγειλασ, ἡμᾶσ δὲ χρὴ τῶν δευτέρων λόγων ἐνάρχεσθαι. (Lucian, Pro imaginibus, (no name) 16:10)

    (루키아노스, Pro imaginibus, (no name) 16:10)

  • εἰ δὲ καὶ τῷ τόπῳ διπλασιάσαι ἐθέλοιμεν τὸ μῆκοσ, ὡσ ἀντὶ σταδίων πέντε ἐσ δέκα ἐκτεῖναι τὴν τάξιν, τοὺσ ἐκ τοῦ βάθουσ παρεμβληθέντασ ἐσ τὸ κατὰ μῆκοσ μέσον τῶν ὁπλιτῶν διάστημα ἐπὶ τὰ δεξιὰ κελεύσομεν ἐξελίσσεσθαι, τοὺσ δὲ λοιποὺσ καὶ ἡμίσεασ αὐτῶν ἐπὶ τὰ εὐώνυμα, ἀπὸ τῶν πρὸσ τοῖσ κέρασι δευτέρων λόχων ἀρχόμενοι, καὶ οὕτω διπλάσιον ἐφέξει χῶρον ἡ πᾶσα τάξισ. (Arrian, chapter 25 6:1)

    (아리아노스, chapter 25 6:1)

  • ἡ δὲ δευτέρα δευτέρων θεῶν τῶν κατ’ οὐρανὸν ἰόντων, καθ’ ἣν τά τε θνητὰ γίγνεται τεταγμένωσ καὶ ὅσα πρὸσ διαμονὴν καὶ σωτηρίαν ἑκάστων τῶν γενῶν. (Plutarch, De fato, section 9 1:1)

    (플루타르코스, De fato, section 9 1:1)

  • τισ τούτων τῶν δευτέρων ἑπτὰ σοφῶν ὀνομασθέντων τοιοῦτόν τι ἐπενόησε περὶ τοῦ χοίρου, πῶσ καὶ τὰ ἐντὸσ πεπλήρωται καὶ τὸ μὲν ὀπταλέον ἐστὶν αὐτοῦ, τὸ δὲ ἑφθόν αὐτὸσ δ’ ἐστὶν ἄσφακτοσ; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 251)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 251)

  • "τὰσ δὲ τῶν δευτέρων τραπέζασ ἐκόσμει τοῖσ Ἰταλικοῖσ ἐθισμοῖσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1429)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1429)

유의어

  1. 두번째의

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION