헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δεύτερος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δεύτερος δεύτερᾱ δεύτερον

형태분석: δευτερ (어간) + ος (어미)

  1. 두번째의, 다른
  1. (ordinal) second

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δεύτερος

두번째의 (이)가

δευτέρᾱ

두번째의 (이)가

δεύτερον

두번째의 (것)가

속격 δευτέρου

두번째의 (이)의

δευτέρᾱς

두번째의 (이)의

δευτέρου

두번째의 (것)의

여격 δευτέρῳ

두번째의 (이)에게

δευτέρᾱͅ

두번째의 (이)에게

δευτέρῳ

두번째의 (것)에게

대격 δεύτερον

두번째의 (이)를

δευτέρᾱν

두번째의 (이)를

δεύτερον

두번째의 (것)를

호격 δεύτερε

두번째의 (이)야

δευτέρᾱ

두번째의 (이)야

δεύτερον

두번째의 (것)야

쌍수주/대/호 δευτέρω

두번째의 (이)들이

δευτέρᾱ

두번째의 (이)들이

δευτέρω

두번째의 (것)들이

속/여 δευτέροιν

두번째의 (이)들의

δευτέραιν

두번째의 (이)들의

δευτέροιν

두번째의 (것)들의

복수주격 δεύτεροι

두번째의 (이)들이

δεύτεραι

두번째의 (이)들이

δεύτερα

두번째의 (것)들이

속격 δευτέρων

두번째의 (이)들의

δευτερῶν

두번째의 (이)들의

δευτέρων

두번째의 (것)들의

여격 δευτέροις

두번째의 (이)들에게

δευτέραις

두번째의 (이)들에게

δευτέροις

두번째의 (것)들에게

대격 δευτέρους

두번째의 (이)들을

δευτέρᾱς

두번째의 (이)들을

δεύτερα

두번째의 (것)들을

호격 δεύτεροι

두번째의 (이)들아

δεύτεραι

두번째의 (이)들아

δεύτερα

두번째의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὄνομα τῷ ποταμῷ τῷ δευτέρῳ Γεῶν. οὗτοσ ὁ κυκλῶν πᾶσαν τὴν γῆν Αἰθιοπίασ. (Septuagint, Liber Genesis 2:13)

    (70인역 성경, 창세기 2:13)

  • ἐν δὲ τῷ δευτέρῳ μηνὶ ἐξηράνθη ἡ γῆ, ἑβδόμῃ καὶ εἰκάδι τοῦ μηνόσ. (Septuagint, Liber Genesis 8:14)

    (70인역 성경, 창세기 8:14)

  • καὶ ἐνετείλατο τῷ πρώτῳ καὶ τῷ δευτέρῳ καὶ τῷ τρίτῳ καὶ πᾶσι τοῖσ προπορευομένοισ ὀπίσω τῶν ποιμνίων τούτων, λέγων. κατὰ τὸ ρῆμα τοῦτο λαλήσατε Ἡσαῦ ἐν τῷ εὑρεῖν ὑμᾶσ αὐτὸν (Septuagint, Liber Genesis 32:19)

    (70인역 성경, 창세기 32:19)

  • ἐξῆλθε δὲ τὸ ἔτοσ ἐκεῖνο, καὶ ἦλθον πρὸσ αὐτὸν ἐν τῷ ἔτει τῷ δευτέρῳ καὶ εἶπαν αὐτῷ. μή ποτε ἐκτριβῶμεν ἀπὸ τοῦ κυρίου ἡμῶν̣ εἰ γὰρ ἐκλέλοιπε τὸ ἀργύριον ἡμῶν καὶ τὰ ὑπάρχοντα καὶ τὰ κτήνη πρὸσ σὲ τὸν κύριον, καὶ οὐχ ὑπολέλειπται ἡμῖν ἐναντίον τοῦ κυρίου ἡμῶν ἀλλ̓ ἢ τὸ ἴδιον σῶμα καὶ ἡ γῆ ἡμῶν. (Septuagint, Liber Genesis 47:18)

    (70인역 성경, 창세기 47:18)

  • ΑΠῌΡΑΝ δὲ ἐξ Αἰλεὶμ καὶ ἤλθοσαν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν Ἰσραὴλ εἰσ τὴν ἔρημον Σίν, ὅ ἐστιν ἀνὰ μέσον Αἰλεὶμ καὶ ἀνὰ μέσον Σινά. τῇ δὲ πεντεκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ ἐξεληλυθότων αὐτῶν ἐκ γῆσ Αἰγύπτου, (Septuagint, Liber Exodus 16:1)

    (70인역 성경, 탈출기 16:1)

유의어

  1. 두번째의

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION