δείκνῡμι
-νυμι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
δείκνῡμι
δείξω
ἔδειξα
δέδειχα
δέδειγμαι
ἐδείχθην
Structure:
δείκνῡ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Etym.: Root DEIK
Sense
- I show, point out
- I bring to light, display, portray, represent
- I make known, explain, teach, prove
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ΚΑΙ εἶπε Κύριοσ τῷ Ἅβραμ. ἔξελθε ἐκ τῆσ γῆσ σου καὶ ἐκ τῆσ συγγενείασ σου καὶ ἐκ τοῦ οἴκου τοῦ πατρόσ σου καὶ δεῦρο εἰσ τὴν γῆν, ἣν ἄν σοι δείξω. (Septuagint, Liber Genesis 12:1)
- καὶ εἶπε Κύριοσ τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ. ὑμεῖσ λαὸσ σκληροτράχηλοσ. ὁρᾶτε, μὴ πληγὴν ἄλλην ἐπάξω ἐγὼ ἐφ̓ ὑμᾶσ καὶ ἐξαναλώσω ὑμᾶσ. νῦν οὖν ἀφέλεσθε τὰσ στολὰσ τῶν δοξῶν ὑμῶν καὶ τόν κόσμον, καὶ δείξω σοι ἃ ποιήσω σοι. (Septuagint, Liber Exodus 33:5)
- δείξω αὐτῷ, καὶ οὐχὶ νῦν. μακαρίζω, καὶ οὐκ ἐγγίζει. ἀνατελεῖ ἄστρον ἐξ Ἰακώβ, ἀναστήσεται ἄνθρωποσ ἐξ Ἰσραὴλ καὶ θραύσει τοὺσ ἀρχηγοὺσ Μωὰβ καὶ προνομεύσει πάντασ υἱοὺσ Σήθ. (Septuagint, Liber Numeri 24:17)
- καὶ εἶπεν. ἀποστρέψω τὸ πρόσωπόν μου ἀπ̓ αὐτῶν καὶ δείξω τί ἔσται αὐτοῖσ ἐπ̓ ἐσχάτων ἡμερῶν. ὅτι γενεὰ ἐξεστραμμένη ἐστίν, υἱοί, οἷσ οὐκ ἔστι πίστισ ἐν αὐτοῖσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:20)
- καὶ ἰδοὺ Βαρὰκ διώκων τὸν Σισάρα, καὶ ἐξῆλθεν Ἰαὴλ εἰσ συνάντησιν αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ. δεῦρο καὶ δείξω σοι τὸν ἄνδρα, ὃν σὺ ζητεῖσ. καὶ εἰσῆλθε πρὸσ αὐτήν, καὶ ἰδοὺ Σισάρα ἐρριμμένοσ νεκρὸσ καὶ ὁ πάσσαλοσ ἐν τῷ κροτάφῳ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iudicum 4:22)
Synonyms
-
I show
-
I bring to light
- ἀναφαίνω (to bring to light, shew forth, display)
-
I make known