ξενίᾱ
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ξενίᾱ
ξενίας
형태분석:
ξενι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 시리즈, 오락
- 객실
- 금, 금빛, 귀금속, 동정, 돈
- hospitality, hospitable reception, entertainment
- guest room
- friendly relations
- the state/rights of a foreigner
- the idea that all strangers have a right to a certain gift, whether it is food, gold, entertainment or a place to stay
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- οὔτε γὰρ ἀριστίνδην οὔτε πλουτίνδην ἀπεδείκνυε τοὺσ ἄρχοντασ, ἀλλ’ ἑταιρείαισ καὶ ξενίαισ χαριζόμενοσ τὰ πράγματα καὶ κυρίουσ ποιῶν τιμῆσ τε καὶ κολάσεωσ, πολλαῖσ δὲ παραγινόμενοσ αὐτὸσ σφαγαῖσ καὶ συνεκβάλλων τοὺσ τῶν φίλων ἐχθρούσ, οὐκ ἐπιεικὲσ ἐδίδου τοῖσ Ἕλλησι δεῖγμα τῆσ Λακεδαιμονίων ἀρχῆσ, ἀλλὰ καὶ ὁ κωμικὸσ Θεόπομποσ ἐοίκε ληρεῖν ἀπεικάζων τοὺσ Λακεδαιμονίουσ ταῖσ καπηλίσιν, ὅτι τοὺσ Ἕλληνασ ἥδιστον ποτὸν τῆσ ἐλευθερίασ γεύσαντεσ ὄξοσ ἐνέχεαν· (Plutarch, , chapter 13 4:2)
(플루타르코스, , chapter 13 4:2)
- ἐπεί νιν αἰνέω μάλα μὲν τροφαῖσ ἑτοῖμον ἵππων, χαίροντά τε ξενίαισ πανδόκοισ καὶ πρὸσ ἁσυχίαν φιλόπολιν καθαρᾷ γνώμᾳ τετραμμένον. (Pindar, Odes, olympian odes, olympian 4 4:1)
(핀다르, Odes, olympian odes, olympian 4 4:1)
- καὶ ἐπανῆλθεν ἔτει τρίτῳ, Καρχηδονίων αὐτὸν ἐξελασάντων ἐκ Σικελίασ, ἤδη καὶ τοῖσ Σικελιώταισ βαρὺν ἐπί τε ξενίαισ καὶ χορηγίαισ καὶ φρουραῖσ καὶ ἐσφοραῖσ γενόμενον. (Appian, The Foreign Wars, chapter 24:2)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 24:2)
- ἐξῳκειωμένοσ δὲ τοὺσ πανταχοῦ δυνατοὺσ φιλίαισ τε καὶ ξενίαισ μάλιστα προσηγάγετο τὸν Ἀράβων βασιλέα διὰ τὴν ἐπιγαμβρίαν, κἀπειδὴ τὸν πρὸσ τὸν Ἀριστόβουλον ἀνείλετο πόλεμον, ἐκείνῳ παρακαταθήκην ἔπεμψεν τὰ τέκνα. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 256:2)
(플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 256:2)
- ἐν δὲ ταῖσ ὑστέραισ ἡμέραισ Ἡρώδησ μὲν ἐδωρεῖτο Καίσαρα τριακοσίοισ ταλάντοισ θέασ τε καὶ διανομὰσ ποιούμενον τῷ Ῥωμαίων δήμῳ, Καῖσαρ δὲ αὐτῷ τοῦ μετάλλου τοῦ Κυπρίων χαλκοῦ τὴν ἡμίσειαν πρόσοδον καὶ τῆσ ἡμισείασ τὴν ἐπιμέλειαν ἔδωκεν καὶ τἆλλα ξενίαισ καὶ καταγωγαῖσ ἐτίμησεν, καὶ περὶ τῆσ βασιλείασ αὐτῷ τὴν ἐξουσίαν ἐφῆκεν ὃν ἂν αἱρῆται τῶν παίδων διάδοχον καθιστάνειν ἢ καὶ διανέμειν μέροσ ἑκάστῳ τῆσ τιμῆσ εἰσ πάντασ ἐλευσομένησ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 147:1)
(플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 147:1)