헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀστεῖος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀστεῖος ἀστείᾱ ἀστεῖον

형태분석: ἀστει (어간) + ος (어미)

어원: a)/stu

  1. 도시의, 세계주의적인
  2. 공손한, 세련된, 도시풍의
  3. 우아한, 아름다운, 잘생긴, 예쁜
  1. of the city, cosmopolitan
  2. having polished manners; urbane
  3. elegant, handsome, fair

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀστεῖος

도시의 (이)가

ἀστείᾱ

도시의 (이)가

ἀστεῖον

도시의 (것)가

속격 ἀστείου

도시의 (이)의

ἀστείᾱς

도시의 (이)의

ἀστείου

도시의 (것)의

여격 ἀστείῳ

도시의 (이)에게

ἀστείᾱͅ

도시의 (이)에게

ἀστείῳ

도시의 (것)에게

대격 ἀστεῖον

도시의 (이)를

ἀστείᾱν

도시의 (이)를

ἀστεῖον

도시의 (것)를

호격 ἀστεῖε

도시의 (이)야

ἀστείᾱ

도시의 (이)야

ἀστεῖον

도시의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀστείω

도시의 (이)들이

ἀστείᾱ

도시의 (이)들이

ἀστείω

도시의 (것)들이

속/여 ἀστείοιν

도시의 (이)들의

ἀστείαιν

도시의 (이)들의

ἀστείοιν

도시의 (것)들의

복수주격 ἀστεῖοι

도시의 (이)들이

ἀστεῖαι

도시의 (이)들이

ἀστεῖα

도시의 (것)들이

속격 ἀστείων

도시의 (이)들의

ἀστειῶν

도시의 (이)들의

ἀστείων

도시의 (것)들의

여격 ἀστείοις

도시의 (이)들에게

ἀστείαις

도시의 (이)들에게

ἀστείοις

도시의 (것)들에게

대격 ἀστείους

도시의 (이)들을

ἀστείᾱς

도시의 (이)들을

ἀστεῖα

도시의 (것)들을

호격 ἀστεῖοι

도시의 (이)들아

ἀστεῖαι

도시의 (이)들아

ἀστεῖα

도시의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γένοιτο δ’ ἂν ἐμμελὴσ ἡ ἀνάπαυσισ αὐτοῖσ, εἰ τοῖσ τοιούτοισ τῶν ἀναγνωσμάτων ὁμιλοῖεν, ἃ μὴ μόνον ἐκ τοῦ ἀστείου τε καὶ χαρίεντοσ ψιλὴν παρέξει τὴν ψυχαγωγίαν, ἀλλά τινα καὶ θεωρίαν οὐκ ἄμουσον ἐπιδείξεται, οἱο͂́ν τι καὶ περὶ τῶνδε τῶν συγγραμμάτων αὐτοὺσ φρονήσειν ὑπολαμβάνω· (Lucian, Verae Historiae, book 1 2:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 2:1)

  • ’ καὶ ἔστιν αὐτῷ ἢ στρατιώτησ ἢ παῖσ Ἀστείου τοῦ αὐλητοῦ ἢ Λύκων ὁ ἐργολάβοσ παραγεγονὼσ ἐξ αὐτῆσ τῆσ μάχησ, οὗ φησιν ἀκηκοέναι. (Theophrastus, Characters, 4:1)

    (테오프라스토스, Characters, 4:1)

  • διατρίψασα δ’ ἐν τοῖσ Μεγάροισ δύ’ ἔτη, τόν τ’ ἐπ’ Ἀστείου ἄρχοντοσ καὶ Ἀλκισθένουσ ἐνιαυτόν, ὡσ αὐτῇ ἡ ἀπὸ τοῦ σώματοσ ἐργασία οὐχ ἱκανὴν εὐπορίαν παρεῖχεν ὥστε διοικεῖν τὴν οἰκίαν, πολυτελὴσ δ’ ἦν, οἱ Μεγαρεῖσ δ’ ἀνελεύθεροι καὶ μικρολόγοι, ξένων δὲ οὐ πάνυ ἐπιδημία ἦν αὐτόθι διὰ τὸ πόλεμον εἶναι καὶ τοὺσ <μὲν> Μεγαρέασ λακωνίζειν, τῆσ δὲ θαλάττησ ὑμᾶσ ἄρχειν· (Demosthenes, Speeches 51-61, 56:1)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 56:1)

  • ἀφικομένου γὰρ Ἀλκέτου καὶ Ιἄσονοσ ὡσ τοῦτον ἐν τῷ μαιμακτηριῶνι μηνὶ τῷ ἐπ’ Ἀστείου ἄρχοντοσ ἐπὶ τὸν ἀγῶνα τὸν τούτου, βοηθησόντων αὐτῷ, καὶ καταγομένων εἰσ τὴν οἰκίαν τὴν ἐν Πειραιεῖ τὴν ἐν τῇ Ἱπποδαμείᾳ ἑσπέρασ ἤδη οὔσησ, ἀπορούμενοσ ὑποδέξασθαι αὐτούσ, πέμψασ ὡσ τὸν πατέρα τὸν ἐμὸν Αἰσχρίωνα τὸν ἀκόλουθον τὸν αὑτοῦ, ἐκέλευσεν αἰτήσασθαι στρώματα καὶ ἱμάτια καὶ φιάλασ ἀργυρᾶσ δύο, καὶ μνᾶν ἀργυρίου δανείσασθαι. (Demosthenes, Speeches 41-50, 26:1)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 26:1)

  • καὶ οὗτοι οἱ χρόνοι ἦσαν περὶ θαργηλιῶνα μῆνα ἐπ’ Ἀστείου ἄρχοντοσ. (Demosthenes, Speeches 41-50, 33:2)

    (데모스테네스, Speeches 41-50, 33:2)

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION