ἀσπίς
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀσπίς
ἀσπίδος
형태분석:
ἀσπιδ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 방패
- 독사, 아프리카산의 작은 독사
- shield
- collective, body of men-at-arms
- military phrase on the left (δόρυ on the right)
- of a round, flat bowl
- a boss small seat on the door
- asp, Egyptian cobra
- ornament in this form
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ κνημῖδεσ χαλκαῖ ἐπὶ τῶν σκελῶν αὐτοῦ, καὶ ἀσπὶσ χαλκῆ ἀνὰ μέσον τῶν ὤμων αὐτοῦ. (Septuagint, Liber I Samuelis 17:6)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 17:6)
- πεσόντοσ δὲ αὐτοῦ φησίν εἰσ τὴν παρεξειρεσίαν ἡ ἀσπὶσ περιερρύη. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 4 1:1)
(디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 4 1:1)
- ὅσ’ ἀσπὶσ ἔγχοσ θ’· (Euripides, Ion, episode, iambics 1:27)
(에우리피데스, Ion, episode, iambics 1:27)
- ἡ γοῦν ἀσπὶσ ἡ τοῦ αὐτοκράτοροσ ὅλῳ βιβλίῳ μόγισ ἐξηρμηνεύθη αὐτῷ, καὶ Γοργὼν ἐπὶ τοῦ ὀμφαλοῦ καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῆσ ἐκ κυανοῦ καὶ λευκοῦ καὶ μέλανοσ καὶ ζώνη ἰριοειδὴσ καὶ δράκοντεσ ἑλικηδὸν καὶ βοστρυχηδόν. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 194)
(루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 194)
- χρὴ δὲ οἶμαι μὴ οὕτωσ, ἀλλ̓ ὅμοια τὰ πάντα καὶ ὁμόχροα εἶναι καὶ συνᾷδον τῇ κεφαλῇ τὸ ἄλλο σῶμα, ὡσ μὴ χρυσοῦν μὲν τὸ κράνοσ εἰή, θώραξ δὲ πάνυ γελοῖοσ ἐκ ῥακῶν ποθεν ἢ ἐκ δερμάτων σαπρῶν συγκεκαττυμένοσ καὶ ἡ ἀσπὶσ οἰσυΐνη καὶ χοιρίνη περὶ ταῖσ κνήμαισ. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 233)
(루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 233)
유의어
-
방패
-
collective
-
ornament in this form