ἀσπίς?
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사: aspis
고전 발음: [아스삐스]
신약 발음: [아스삐스]
기본형:
ἀσπίς
ἀσπίδος
형태분석:
ἀσπιδ
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 방패
- 독사, 아프리카산의 작은 독사
- shield
- collective, body of men-at-arms
- military phrase on the left (δόρυ on the right)
- of a round, flat bowl
- a boss small seat on the door
- asp, Egyptian cobra
- ornament in this form
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- υἱοὶ Ρουβὴν καὶ Γὰδ καὶ ἥμισυ φυλῆς Μανασσῆ ἐξ υἱῶν δυνάμεως, ἄνδρες αἴροντες ἀσπίδας καὶ μάχαιραν καὶ τείνοντες τόξον καὶ δεδιδαγμένοι πόλεμον, τεσσαράκοντα καὶ τέσσαρες χιλιάδες καὶ ἑπτακόσιοι καὶ ἑξήκοντα ἐκπορευόμενοι εἰς παράταξιν. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 5:18)
(70인역 성경, 역대기 상권 5:18)
- καὶ τριακοσίας ἀσπίδας ἐλατὰς χρυσᾶς, τριακοσίων χρυσῶν ἀνεφέρετο ἐπὶ τὴν ἀσπίδα ἑκάστην. καὶ ἔδωκεν αὐτὰς ὁ βασιλεὺς ἐν οἴκῳ δρυμοῦ τοῦ Λιβάνου. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 9:14)
(70인역 성경, 역대기 하권 9:14)
- ὡς δὲ ἔστιλβεν ὁ ἥλιος ἐπὶ τὰς χρυσᾶς καὶ χαλκᾶς ἀσπίδας, ἔστιλβε τὰ ὄρη ἀπ᾿ αὐτῶν καὶ κατηύγαζεν ὡς λαμπάδες πυρός. (Septuagint, Liber Maccabees I 6:39)
(70인역 성경, Liber Maccabees I 6:39)
- Ἀναλάβετε ὅπλα καὶ ἀσπίδας καὶ προσαγάγετε εἰς πόλεμον. (Septuagint, Liber Ieremiae 26:2)
(70인역 성경, 예레미야서 26:2)
- ἀλλὰ στρατὸν μὲν ἥσυχον παρ ἀσπίδας εὕδειν ἐῶμεν ἐκ κόπων ἀρειφάτων, κατάσκοπον δὲ πολεμίων, ὃς ἂν θέλῃ, πέμπειν δοκεῖ μοι: (Euripides, Rhesus, episode 1:23)
(에우리피데스, Rhesus, episode 1:23)
유의어
-
방패
-
collective
- λόχος (A body of men for ambush, armed band)
- σπεῖρα (보병대)
-
ornament in this form