헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπόλαυσμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπόλαυσμα

형태분석: ἀπολαυσματ (어간)

어원: from a)polau/w

  1. 재미, 이용
  1. enjoyment

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ καὶ τούτοισ ἔχαιρεν, ὅτι πολλῶν παρεσκευασμένων καὶ λαμπρῶν τὸ ἥδιστον αὐτὸσ ἦν ἀπόλαυσμα καὶ θέαμα τοῖσ παροῦσι, καὶ πρὸσ τοὺσ θαυμάζοντασ τὴν ἐπιμέλειαν ἔλεγε τῆσ αὐτῆσ εἶναι ψυχῆσ παρατάξεώσ τε προστῆναι καλῶσ καὶ συμποσίου, τῆσ μὲν, ὅπωσ φοβερωτάτη τοῖσ πολεμίοισ, τοῦ δ’, ὡσ εὐχαριστότατον ᾖ τοῖσ συνοῦσιν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 28 5:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 28 5:1)

  • ἔργον δὲ πρῶτον ἦν αὐτοῖσ καὶ ἀπόλαυσμα τῆσ ἐλευθερίασ ἐκείνην ἀσπάσασθαι μετὰ χαρᾶσ καὶ δακρύων, ὥσπερ ἀγάλματι θεοῦ προσπίπτοντασ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 11:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 11:1)

  • ἔργον δὲ πρῶτον ἦν αὐτοῖσ καὶ ἀπόλαυσμα τῆσ ἐλευθερίασ ἐκείνην ἀσπάσασθαι μετὰ χαρᾶσ καὶ δακρύων, ὥσπερ ἀγάλματι θεοῦ προσπίπτοντασ. (Plutarch, Mulierum virtutes, 32:1)

    (플루타르코스, Mulierum virtutes, 32:1)

유의어

  1. 재미

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION