헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνισος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνισος ἄνιση ἄνισον

형태분석: ἀ (접두사) + νις (어간) + ος (어미)

어원: i)/sos

  1. 불평등한, 고저가 있는, 불공평한, 고르지 않은
  1. unequal, uneven, unfairly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓νισος

불평등한 (이)가

ἄνίση

불평등한 (이)가

ά̓νισον

불평등한 (것)가

속격 ἀνίσου

불평등한 (이)의

ἄνίσης

불평등한 (이)의

ἀνίσου

불평등한 (것)의

여격 ἀνίσῳ

불평등한 (이)에게

ἄνίσῃ

불평등한 (이)에게

ἀνίσῳ

불평등한 (것)에게

대격 ά̓νισον

불평등한 (이)를

ἄνίσην

불평등한 (이)를

ά̓νισον

불평등한 (것)를

호격 ά̓νισε

불평등한 (이)야

ἄνίση

불평등한 (이)야

ά̓νισον

불평등한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀνίσω

불평등한 (이)들이

ἄνίσᾱ

불평등한 (이)들이

ἀνίσω

불평등한 (것)들이

속/여 ἀνίσοιν

불평등한 (이)들의

ἄνίσαιν

불평등한 (이)들의

ἀνίσοιν

불평등한 (것)들의

복수주격 ά̓νισοι

불평등한 (이)들이

ά̓́νισαι

불평등한 (이)들이

ά̓νισα

불평등한 (것)들이

속격 ἀνίσων

불평등한 (이)들의

ἄνισῶν

불평등한 (이)들의

ἀνίσων

불평등한 (것)들의

여격 ἀνίσοις

불평등한 (이)들에게

ἄνίσαις

불평등한 (이)들에게

ἀνίσοις

불평등한 (것)들에게

대격 ἀνίσους

불평등한 (이)들을

ἄνίσᾱς

불평등한 (이)들을

ά̓νισα

불평등한 (것)들을

호격 ά̓νισοι

불평등한 (이)들아

ά̓́νισαι

불평등한 (이)들아

ά̓νισα

불평등한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓νισος

ἀνίσου

불평등한 (이)의

ἀνισώτερος

ἀνισωτέρου

더 불평등한 (이)의

ἀνισώτατος

ἀνισωτάτου

가장 불평등한 (이)의

부사 ἀνίσως

ἀνισώτερον

ἀνισώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ μελοποιοὶ πολυμέτρουσ τὰσ στροφὰσ ἐργαζόμενοι καὶ τῶν κώλων ἑκάστοτε πάλιν ἀνίσων τε ὄντων καὶ ἀνομοίων ἀλλήλοισ ἀνομοίουσ τε καὶ ἀνίσουσ ποιούμενοι τὰσ διαιρέσεισ, δι’ ἄμφω δὲ ταῦτα οὐκ ἐῶντεσ ἡμᾶσ ὁμοειδοῦσ ἀντίληψιν λαβεῖν ῥυθμοῦ πολλὴν τὴν πρὸσ τοὺσ λόγουσ ὁμοιότητα κατασκευάζουσιν ἐν τοῖσ μέλεσιν, ἔνεστί τε καὶ τροπικῶν καὶ ξένων καὶ γλωττηματικῶν καὶ τῶν ἄλλων ποιητικῶν ὀνομάτων μενόντων ἐν τοῖσ ποιήμασιν μηδὲν ἧττον αὐτὰ φαίνεσθαι λόγῳ παραπλήσια. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 267)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 267)

  • αὐτάσ τε τὰσ χεῖρασ εἰσ πολλοὺσ καὶ ἀνίσουσ δακτύλουσ σχίσασα πάντων ὀργάνων ἐμμελέστατα καὶ τεχνικώτατα παρέσχεν, ὥστ’ Ἀναξαγόραν τὸν παλαιὸν ἐν ταῖσ χερσὶ τὴν αἰτίαν τίθεσθαι τῆσ ἀνθρωπίνησ σοφίασ καὶ συνέσεωσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 22)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 22)

  • ἐπεὶ δ’ οὐ μόνον ἐν χρημάτων κτήσει καὶ μειώσει τῷ πλείονι πολέμιον καθίσταται τοὔλασσον, ἀλλ’ ἁπλῶσ, ᾗ φησιν ὁ Πλάτων, ἐν μὲν ἀνωμαλίᾳ κίνησιν ἐν δ’ ὁμαλότητι στάσιν ἐγγίνεσθαι καὶ μονήν, οὕτω πᾶσα μὲν ἀνισότησ ἐπισφαλήσ ἐστι πρὸσ διαφορὰν ἀδελφῶν, ἐν πᾶσι δ’ ἴσουσ γενέσθαι καὶ ὁμαλοὺσ ἀδύνατον τὰ μὲν γὰρ αἱ φύσεισ εὐθὺσ ἀνίσωσ νέμουσι, τὰ δ’ ὕστερον αἱ τύχαι φθόνουσ ἐμποιοῦσαι καὶ ζηλοτυπίασ, αἴσχιστα νοσήματα καὶ κῆρασ οὐκ οἰκίαισ μόνον ἀλλὰ καὶ πόλεσιν ὀλεθρίουσ, δεῖ καὶ ταῦτα φυλάττεσθαι καὶ θεραπεύειν, ἂν ἐγγένηται. (Plutarch, De fraterno amore, section 12 1:2)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 12 1:2)

  • αὐτάσ τε τὰσ χεῖρασ εἰσ πολλοὺσ καὶ ἀνίσουσ δακτύλουσ σχίσασα πάντων ὀργάνων ἐμμελέστατα καὶ τεχνικώτατα παρέσχεν, ὥστ’ Ἀναξαγόραν τὸν παλαιὸν ἐν ταῖσ χερσὶ τὴν αἰτίαν τίθεσθαι τῆσ ἀνθρωπίνησ σοφίασ καὶ συνέσεωσ. (Plutarch, De fraterno amore, section 2 2:1)

    (플루타르코스, De fraterno amore, section 2 2:1)

  • αὐτὸσ οὖν τοὺσ ἱππεῖσ παρορμήσασ προσέβαλε μὲν ἐρρωμένωσ καὶ συνῆψε τοῖσ ἀνδράσιν, ἦν δὲ ἄνισοσ ἔν τε ταῖσ πληγαῖσ καὶ τῷ φυλάττεσθαι, παίων μὲν ἀσθενέσι καὶ μικροῖσ δορατίοισ θώρακασ ὠμοβύρσουσ καὶ σιδηροῦσ, παιόμενοσ δὲ κοντοῖσ εἰσ εὐσταλῆ καὶ γυμνὰ σώματα τῶν Γαλατῶν τούτοισ γὰρ ἐθάρρει μάλιστα, καὶ μετὰ τούτων ἔργα θαυμαστὰ διεπράττετο. (Plutarch, chapter 25 7:1)

    (플루타르코스, chapter 25 7:1)

  • οὕτωσ οὖν ἄνισοσ εἶναι δοκῶν αἰτίασ εἶχε. (Plutarch, Pompey, chapter 55 6:4)

    (플루타르코스, Pompey, chapter 55 6:4)

  • δοκεῖ δὴ ὅ τε παράνομοσ ἄδικοσ εἶναι καὶ ὁ πλεονέκτησ καὶ ἄνισοσ, ὥστε δῆλον ὅτι καὶ ὁ δίκαιοσ ἔσται ὅ τε νόμιμοσ καὶ ὁ ἴσοσ. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 8:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 8:2)

  • ἔστι δ’ ἄνισοσ· (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 12:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 12:1)

  • ἐπεὶ δ’ ὅ τ’ ἄδικοσ ἄνισοσ καὶ τὸ ἄδικον ἄνισον, δῆλον ὅτι καὶ μέσον τι ἔστι τοῦ ἀνίσου. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 36:1)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 36:1)

유의어

  1. 불평등한

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION