헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνεσις ἀνέσεως

형태분석: ἀνεσι (어간) + ς (어미)

어원: a)ni/hmi

  1. 사면, 경감
  2. 휴식, 휴양
  3. 면허증, 사면, 친절
  1. a loosening, relaxing
  2. remission, abatement
  3. relaxation, recreation
  4. indulgence, license

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔδωκαν αὐτῇ ἄνεσιν καὶ διῆλθε διὰ τῆσ πύλησ τῶν ἱππέων τοῦ οἴκου τοῦ βασιλέωσ, καὶ ἐθανάτωσαν αὐτὴν ἐκεῖ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 23:15)

    (70인역 성경, 역대기 하권 23:15)

  • καὶ εὐλόγησαν τὸν Θεὸν τῶν πατέρων αὐτῶν, ὅτι ἔδωκεν αὐτοῖσ ἄνεσιν καὶ ἄφεσιν (Septuagint, Liber Esdrae I 4:62)

    (70인역 성경, 에즈라기 4:62)

  • ὅπωσ ἀπὸ τῆσ γνώμησ πεφυλαγμένοι ἦτε ἄνεσιν ποιῆσαι περὶ τούτου, μή ποτε πληθυνθῇ ἀφανισμὸσ εἰσ κακοποίησιν βασιλεῦσι». (Septuagint, Liber Esdrae II 4:22)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 4:22)

  • καὶ οὐκ ἐνετείλατο οὐδενὶ ἀσεβεῖν καὶ οὐκ ἔδωκεν ἄνεσιν οὐδενὶ ἁμαρτάνειν. (Septuagint, Liber Sirach 15:20)

    (70인역 성경, Liber Sirach 15:20)

  • ἐπὶ θυγατρὶ ἀδιατρέπτῳ στερέωσον φυλακήν, ἵνα μὴ εὑροῦσα ἄνεσιν ἑαυτῇ χρήσηται. (Septuagint, Liber Sirach 26:10)

    (70인역 성경, Liber Sirach 26:10)

유의어

  1. a loosening

  2. 사면

  3. 휴식

  4. 면허증

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION