ἀνακρίνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνακρίνω
Structure:
ἀνα
(Prefix)
+
κρίν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to examine closely, to question, interrogate
- to inquire into
- to examine
- to examine persons concerned in a suit
- to dispute, with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐγὼ δὲ καίπερ εἰδὼσ ἀνέκρινον, ὃν τρόπον ἀποθάνοιεν. (Lucian, Dialogi mortuorum, 13:1)
- καὶ δὴ σπασάμενοσ τὸ ξίφοσ συλλαμβάνω τε αὐτὴν καὶ δήσασ περὶ τῶν ὅλων ἀνέκρινον. (Lucian, Verae Historiae, book 2 46:8)
- οἱ δὲ περὶ τὸν Κράσσον ἰδόντεσ προσερχομένασ ἔδεισαν μὴ καταφανὲσ καὶ γνώριμον εἰή τὸ χωρίον ἀνέκρινον οὖν αὐτάσ τί βούλονται καί τίνεσ εἰσίν. (Plutarch, chapter 5 3:1)
- τοῦτο μαθόντεσ οἱ Ῥωμαῖοι κατ’ ἀρχὰσ μέν, ὡσ δαιμονίου τινὸσ μηνίοντοσ τῇ πόλει, θυσίαισ ἐξιλάσασθαι τοὺσ κατέχοντασ τὸν τόπον θεοὺσ καὶ δαίμονασ ἐψηφίσαντο καὶ τοὺσ ἐπιχωρίουσ μάντεισ ἀνέκρινον, εἴ τι λέγειν ἔχουσιν· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 12, chapter 10 4:1)
- οἱ μὲν γὰρ Ἀθηναῖοι τοὺσ ἀφισταμένουσ τῆσ μάχησ καὶ τῇ γῇ προσπλέοντασ ἠρώτων, εἰ διὰ τῆσ γῆσ εἰσ Ἀθήνασ πλεῦσαι νομίζουσιν, οἱ δὲ πεζοὶ τῶν Συρακοσίων τοὺσ προσπλέοντασ ἀνέκρινον, διὰ τί βουλομένων αὐτῶν εἰσ τὰσ τριήρεισ ἐμβαίνειν κωλύσαντεσ αὐτοὺσ μάχεσθαι νῦν προδιδόασι τὴν πατρίδα, καὶ εἰ διὰ τοῦτο ἔφραξαν τὸ στόμα τοῦ λιμένοσ, ὅπωσ κωλύσαντεσ τοὺσ πολεμίουσ αὐτοὶ φεύγωσιν ἐπὶ τὸν αἰγιαλόν, καὶ τοῦ τελευτᾶν ὀφειλομένου πᾶσιν ἀνθρώποισ ποῖον ζητοῦσι καλλίω θάνατον ἢ τὸν ὑπὲρ τῆσ πατρίδοσ, ἣν ἔχοντεσ μάρτυρα τῶν ἀγώνων αἰσχρῶσ ἐγκαταλείπουσιν. (Diodorus Siculus, Library, book xiii, chapter 17 1:3)
- ἐκεῖνοι μὲν οὖν ἐτεθήπεσαν καὶ προσεκύνουν ὑποφρίττοντεσ καὶ ἀνέκρινόν με πότερον πρὸσ ἑώ ἢ πρὸσ δυσμὰσ ἐνεχθείη ὁ γύψ· (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 19:6)
Synonyms
-
to examine closely
-
to inquire into
-
to examine
-
to dispute
Derived
- ἀποκρίνω (to separate, set apart, to distinguish)
- διακρίνω (to separate one from another, to part, to be parted)
- ἐγκρίνω (to reckon in or among, to admit as elected, to admit)
- ἐκκρίνω (to choose or pick out, to single out, to single out for disgrace)
- ἐκπροκρίνω (to choose out)
- ἐπιδιακρίνω (to decide as umpire)
- ἐπικρίνω (to decide, determine)
- καθυποκρίνομαι (to subdue by histrionic arts, to pretend to be)
- κατακρίνω (to give as a sentence against, to condemn)
- κρίνω (I separate, part, I order)
- παρακρίνω (to draw up in line opposite, drawn up along)
- προκρίνω (to choose before others, choose by preference, prefer)
- συγκρίνω (to compound, to compare, to measure)