Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀναδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀναδέχομαι

Structure: ἀνα (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to take up, catch, receive
  2. to take upon oneself, submit to
  3. to undertake, promise to, to undertake to satisfy, to be surety

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • χρήσιμον ἀλλ’ ἐπιπόνωσ καὶ ταλαιπώρωσ ἀναδεχομένη τῶν σπαργάνων ἐρειπίοισ θάλπουσα καὶ ψύχουσα, καὶ πόνῳ πόνον ἐκ νυκτὸσ ἀλλάσσουσα τὸν μεθ’ ἡμέραν. (Plutarch, De amore prolis, section 4 5:1)
  • ἔτι θερμὴ καὶ διαλγὴσ καὶ κραδαινομένη τοῖσ πόνοισ οὐχ ὑπερέβη τὸ νήπιον οὐδ’ ἔφυγεν, ἀλλ’ ἐπεστράφη καὶ προσεμειδίασε καὶ ἀνείλετο καὶ ἠσπάσατο, μηδὲν ἡδὺ καρπουμένη μηδὲ χρήσιμον ἀλλ’ ἐπιπόνωσ καὶ ταλαιπώρωσ ἀναδεχομένη, τῶν σπαργάνων ἐρειπίοισ θάλπουσα καὶ ψήχουσα, καὶ πόνῳ πόνον ἐκ νυκτὸσ ἀλλάσσουσα τὸν μεθ’ ἡμέραν. (Plutarch, De amore prolis, section 4 1:3)

Synonyms

  1. to take up

  2. to take upon oneself

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION