헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄμβροτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄμβροτος ἀμβρότη ἄμβροτον

형태분석: ἀμβροτ (어간) + ος (어미)

어원: 부정 접두사 a, broto/s with m inserted; like lengthd. form a)mbro/sios.

  1. 신의, 신성한, 불멸의
  1. immortal, divine
  2. belonging to the gods

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓μβροτος

신의 (이)가

ἀμβρότη

신의 (이)가

ά̓μβροτον

신의 (것)가

속격 ἀμβρότου

신의 (이)의

ἀμβρότης

신의 (이)의

ἀμβρότου

신의 (것)의

여격 ἀμβρότῳ

신의 (이)에게

ἀμβρότῃ

신의 (이)에게

ἀμβρότῳ

신의 (것)에게

대격 ά̓μβροτον

신의 (이)를

ἀμβρότην

신의 (이)를

ά̓μβροτον

신의 (것)를

호격 ά̓μβροτε

신의 (이)야

ἀμβρότη

신의 (이)야

ά̓μβροτον

신의 (것)야

쌍수주/대/호 ἀμβρότω

신의 (이)들이

ἀμβρότᾱ

신의 (이)들이

ἀμβρότω

신의 (것)들이

속/여 ἀμβρότοιν

신의 (이)들의

ἀμβρόταιν

신의 (이)들의

ἀμβρότοιν

신의 (것)들의

복수주격 ά̓μβροτοι

신의 (이)들이

ἀμβρόται

신의 (이)들이

ά̓μβροτα

신의 (것)들이

속격 ἀμβρότων

신의 (이)들의

ἀμβροτῶν

신의 (이)들의

ἀμβρότων

신의 (것)들의

여격 ἀμβρότοις

신의 (이)들에게

ἀμβρόταις

신의 (이)들에게

ἀμβρότοις

신의 (것)들에게

대격 ἀμβρότους

신의 (이)들을

ἀμβρότᾱς

신의 (이)들을

ά̓μβροτα

신의 (것)들을

호격 ά̓μβροτοι

신의 (이)들아

ἀμβρόται

신의 (이)들아

ά̓μβροτα

신의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔνθα δέ μιν Χάριτεσ λοῦσαν καὶ χρῖσαν ἐλαίῳ ἀμβρότῳ, οἱᾶ θεοὺσ ἐπενήνοθεν αἰὲν ἐόντασ, ἀμβροσίῳ ἑδανῷ, τό ῥά οἱ τεθυωμένον ἠε͂ν. (Anonymous, Homeric Hymns, 7:6)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 7:6)

  • ταὶ δ’ ἀμβρότῳ πόθῳ φίλασ ματρὸσ ῥώοντ’ αἶψα μεθ’ ἱμερόεντα μαζόν, πᾶσαι κραιπνοῖσ ὑπὲρ ἄκρων ἱέμεναι ποσὶ λόφων κατ’ ἀρθμίασ ἴχνοσ τιθῆνασ· (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 15, chapter 27 2:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 15, chapter 27 2:1)

  • ἔνθα δέ μιν Χάριτεσ λοῦσαν καὶ χρῖσαν ἐλαίῳ ἀμβρότῳ, οἱᾶ θεοὺσ ἐπενήνοθεν αἰὲν ἐόντασ, ἀμφὶ δὲ εἵματα ἕσσαν ἐπήρατα, θαῦμα ἰδέσθαι. (Homer, Odyssey, Book 8 45:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 8 45:4)

유의어

  1. 신의

  2. belonging to the gods

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION