헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θεόκλυτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θεόκλυτος θεόκλυτον

형태분석: θεοκλυτ (어간) + ος (어미)

어원: klu/w

  1. calling on the gods

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 θεόκλυτος

(이)가

θεόκλυτον

(것)가

속격 θεοκλύτου

(이)의

θεοκλύτου

(것)의

여격 θεοκλύτῳ

(이)에게

θεοκλύτῳ

(것)에게

대격 θεόκλυτον

(이)를

θεόκλυτον

(것)를

호격 θεόκλυτε

(이)야

θεόκλυτον

(것)야

쌍수주/대/호 θεοκλύτω

(이)들이

θεοκλύτω

(것)들이

속/여 θεοκλύτοιν

(이)들의

θεοκλύτοιν

(것)들의

복수주격 θεόκλυτοι

(이)들이

θεόκλυτα

(것)들이

속격 θεοκλύτων

(이)들의

θεοκλύτων

(것)들의

여격 θεοκλύτοις

(이)들에게

θεοκλύτοις

(것)들에게

대격 θεοκλύτους

(이)들을

θεόκλυτα

(것)들을

호격 θεόκλυτοι

(이)들아

θεόκλυτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • λιταῖσί σε θεοκλύτοισ ἀυτοῦσαι πελαζόμεσθα. (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 15)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 15)

  • τίκτει δὲ μετ’ οὐ πολὺ Ἰσμαῆλον, θεόκλυτον ἄν τισ εἴποι, διὰ τὸ εἰσακοῦσαι τὸν θεὸν τῆσ ἱκεσίασ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 1 240:3)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 1 240:3)

유의어

  1. calling on the gods

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION