헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

κλύω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: κλύω

형태분석: κλύ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 듣다, 알게 되다, 귀를 기울이다
  1. (poetic, with genitive of person, accusative of thing) to hear, listen

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κλύω

(나는) 듣는다

κλύεις

(너는) 듣는다

κλύει

(그는) 듣는다

쌍수 κλύετον

(너희 둘은) 듣는다

κλύετον

(그 둘은) 듣는다

복수 κλύομεν

(우리는) 듣는다

κλύετε

(너희는) 듣는다

κλύουσιν*

(그들은) 듣는다

접속법단수 κλύω

(나는) 듣자

κλύῃς

(너는) 듣자

κλύῃ

(그는) 듣자

쌍수 κλύητον

(너희 둘은) 듣자

κλύητον

(그 둘은) 듣자

복수 κλύωμεν

(우리는) 듣자

κλύητε

(너희는) 듣자

κλύωσιν*

(그들은) 듣자

기원법단수 κλύοιμι

(나는) 듣기를 (바라다)

κλύοις

(너는) 듣기를 (바라다)

κλύοι

(그는) 듣기를 (바라다)

쌍수 κλύοιτον

(너희 둘은) 듣기를 (바라다)

κλυοίτην

(그 둘은) 듣기를 (바라다)

복수 κλύοιμεν

(우리는) 듣기를 (바라다)

κλύοιτε

(너희는) 듣기를 (바라다)

κλύοιεν

(그들은) 듣기를 (바라다)

명령법단수 κλύε

(너는) 들어라

κλυέτω

(그는) 들어라

쌍수 κλύετον

(너희 둘은) 들어라

κλυέτων

(그 둘은) 들어라

복수 κλύετε

(너희는) 들어라

κλυόντων, κλυέτωσαν

(그들은) 들어라

부정사 κλύειν

듣는 것

분사 남성여성중성
κλυων

κλυοντος

κλυουσα

κλυουσης

κλυον

κλυοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 κλύομαι

(나는) 들려진다

κλύει, κλύῃ

(너는) 들려진다

κλύεται

(그는) 들려진다

쌍수 κλύεσθον

(너희 둘은) 들려진다

κλύεσθον

(그 둘은) 들려진다

복수 κλυόμεθα

(우리는) 들려진다

κλύεσθε

(너희는) 들려진다

κλύονται

(그들은) 들려진다

접속법단수 κλύωμαι

(나는) 들려지자

κλύῃ

(너는) 들려지자

κλύηται

(그는) 들려지자

쌍수 κλύησθον

(너희 둘은) 들려지자

κλύησθον

(그 둘은) 들려지자

복수 κλυώμεθα

(우리는) 들려지자

κλύησθε

(너희는) 들려지자

κλύωνται

(그들은) 들려지자

기원법단수 κλυοίμην

(나는) 들려지기를 (바라다)

κλύοιο

(너는) 들려지기를 (바라다)

κλύοιτο

(그는) 들려지기를 (바라다)

쌍수 κλύοισθον

(너희 둘은) 들려지기를 (바라다)

κλυοίσθην

(그 둘은) 들려지기를 (바라다)

복수 κλυοίμεθα

(우리는) 들려지기를 (바라다)

κλύοισθε

(너희는) 들려지기를 (바라다)

κλύοιντο

(그들은) 들려지기를 (바라다)

명령법단수 κλύου

(너는) 들려져라

κλυέσθω

(그는) 들려져라

쌍수 κλύεσθον

(너희 둘은) 들려져라

κλυέσθων

(그 둘은) 들려져라

복수 κλύεσθε

(너희는) 들려져라

κλυέσθων, κλυέσθωσαν

(그들은) 들려져라

부정사 κλύεσθαι

들려지는 것

분사 남성여성중성
κλυομενος

κλυομενου

κλυομενη

κλυομενης

κλυομενον

κλυομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 έ̓κλυον

(나는) 듣고 있었다

έ̓κλυες

(너는) 듣고 있었다

έ̓κλυεν*

(그는) 듣고 있었다

쌍수 ἐκλύετον

(너희 둘은) 듣고 있었다

ἐκλυέτην

(그 둘은) 듣고 있었다

복수 ἐκλύομεν

(우리는) 듣고 있었다

ἐκλύετε

(너희는) 듣고 있었다

έ̓κλυον

(그들은) 듣고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐκλυόμην

(나는) 들려지고 있었다

ἐκλύου

(너는) 들려지고 있었다

ἐκλύετο

(그는) 들려지고 있었다

쌍수 ἐκλύεσθον

(너희 둘은) 들려지고 있었다

ἐκλυέσθην

(그 둘은) 들려지고 있었다

복수 ἐκλυόμεθα

(우리는) 들려지고 있었다

ἐκλύεσθε

(너희는) 들려지고 있었다

ἐκλύοντο

(그들은) 들려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ πάλιν Βραγχιδέων ἀδύτοισι πελάζεο καὶ κλύε χρησμῶν. (Lucian, Alexander, (no name) 29:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 29:2)

  • κλύε δ’ ἄμετρον εὐχὰν μεγασθενὴσ Ζεύσ, ὑπέροχόν τε Μίνωϊ φύτευσε τιμὰν φίλῳ θέλων παιδὶ πανδερκέα θέμεν, ἄστραψέ θ’· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 17 4:1)

    (바킬리데스, , dithyrambs, ode 17 4:1)

  • ἴδε χρυσόδετον σώματοσ ἀλκήν, κλύε καὶ κόμπουσ κωδωνοκρότουσ παρὰ πορπάκων κελαδοῦντασ. (Euripides, Rhesus, episode, anapests3)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, anapests3)

  • κλύω δ’ ἐπάρασ κρᾶτα μυχθισμὸν νεκρῶν. (Euripides, Rhesus, episode, iambic 2:6)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambic 2:6)

  • οὐ γὰρ τοί γε κλύουσιν, ἀποπτύουσι δέ τ’ ἀράσ. (Hesiod, Works and Days, Book WD 82:2)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 82:2)

  • οἴμοι, γάμων τόδ’ ὡσ κλύω μεῖζον κακόν. (Euripides, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 4:19)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, antistrophe 3 4:19)

  • ἔκδημοσ ὢν μὲν τῆσδ’ ἐτύγχανον χθονόσ, κλύω δὲ νεοχμὰ τήνδ’ ἀνὰ πτόλιν κακά, γυναῖκασ ἡμῖν δώματ’ ἐκλελοιπέναι πλασταῖσι βακχείαισιν, ἐν δὲ δασκίοισ ὄρεσι θοάζειν, τὸν νεωστὶ δαίμονα Διόνυσον, ὅστισ ἔστι, τιμώσασ χοροῖσ· (Euripides, episode 1:1)

    (에우리피데스, episode 1:1)

  • ὡσ τά τ’ ἄλλ’ ἐστὶν μέγασ, κἀκεῖνό φασιν αὐτόν, ὡσ ἐγὼ κλύω, τὴν παυσίλυπον ἄμπελον δοῦναι βροτοῖσ. (Euripides, episode, trochees 9:2)

    (에우리피데스, episode, trochees 9:2)

  • φόνιον οἰμωγὴν κλύω. (Euripides, episode9)

    (에우리피데스, episode9)

유의어

  1. 듣다

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION