고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: κλύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κλύω (나는) 듣는다 |
κλύεις (너는) 듣는다 |
κλύει (그는) 듣는다 |
쌍수 | κλύετον (너희 둘은) 듣는다 |
κλύετον (그 둘은) 듣는다 |
||
복수 | κλύομεν (우리는) 듣는다 |
κλύετε (너희는) 듣는다 |
κλύουσιν* (그들은) 듣는다 |
|
접속법 | 단수 | κλύω (나는) 듣자 |
κλύῃς (너는) 듣자 |
κλύῃ (그는) 듣자 |
쌍수 | κλύητον (너희 둘은) 듣자 |
κλύητον (그 둘은) 듣자 |
||
복수 | κλύωμεν (우리는) 듣자 |
κλύητε (너희는) 듣자 |
κλύωσιν* (그들은) 듣자 |
|
기원법 | 단수 | κλύοιμι (나는) 듣기를 (바라다) |
κλύοις (너는) 듣기를 (바라다) |
κλύοι (그는) 듣기를 (바라다) |
쌍수 | κλύοιτον (너희 둘은) 듣기를 (바라다) |
κλυοίτην (그 둘은) 듣기를 (바라다) |
||
복수 | κλύοιμεν (우리는) 듣기를 (바라다) |
κλύοιτε (너희는) 듣기를 (바라다) |
κλύοιεν (그들은) 듣기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κλύε (너는) 들어라 |
κλυέτω (그는) 들어라 |
|
쌍수 | κλύετον (너희 둘은) 들어라 |
κλυέτων (그 둘은) 들어라 |
||
복수 | κλύετε (너희는) 들어라 |
κλυόντων, κλυέτωσαν (그들은) 들어라 |
||
부정사 | κλύειν 듣는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κλυων κλυοντος | κλυουσα κλυουσης | κλυον κλυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | κλύομαι (나는) 들려진다 |
κλύει, κλύῃ (너는) 들려진다 |
κλύεται (그는) 들려진다 |
쌍수 | κλύεσθον (너희 둘은) 들려진다 |
κλύεσθον (그 둘은) 들려진다 |
||
복수 | κλυόμεθα (우리는) 들려진다 |
κλύεσθε (너희는) 들려진다 |
κλύονται (그들은) 들려진다 |
|
접속법 | 단수 | κλύωμαι (나는) 들려지자 |
κλύῃ (너는) 들려지자 |
κλύηται (그는) 들려지자 |
쌍수 | κλύησθον (너희 둘은) 들려지자 |
κλύησθον (그 둘은) 들려지자 |
||
복수 | κλυώμεθα (우리는) 들려지자 |
κλύησθε (너희는) 들려지자 |
κλύωνται (그들은) 들려지자 |
|
기원법 | 단수 | κλυοίμην (나는) 들려지기를 (바라다) |
κλύοιο (너는) 들려지기를 (바라다) |
κλύοιτο (그는) 들려지기를 (바라다) |
쌍수 | κλύοισθον (너희 둘은) 들려지기를 (바라다) |
κλυοίσθην (그 둘은) 들려지기를 (바라다) |
||
복수 | κλυοίμεθα (우리는) 들려지기를 (바라다) |
κλύοισθε (너희는) 들려지기를 (바라다) |
κλύοιντο (그들은) 들려지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | κλύου (너는) 들려져라 |
κλυέσθω (그는) 들려져라 |
|
쌍수 | κλύεσθον (너희 둘은) 들려져라 |
κλυέσθων (그 둘은) 들려져라 |
||
복수 | κλύεσθε (너희는) 들려져라 |
κλυέσθων, κλυέσθωσαν (그들은) 들려져라 |
||
부정사 | κλύεσθαι 들려지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
κλυομενος κλυομενου | κλυομενη κλυομενης | κλυομενον κλυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓κλυον (나는) 듣고 있었다 |
έ̓κλυες (너는) 듣고 있었다 |
έ̓κλυεν* (그는) 듣고 있었다 |
쌍수 | ἐκλύετον (너희 둘은) 듣고 있었다 |
ἐκλυέτην (그 둘은) 듣고 있었다 |
||
복수 | ἐκλύομεν (우리는) 듣고 있었다 |
ἐκλύετε (너희는) 듣고 있었다 |
έ̓κλυον (그들은) 듣고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκλυόμην (나는) 들려지고 있었다 |
ἐκλύου (너는) 들려지고 있었다 |
ἐκλύετο (그는) 들려지고 있었다 |
쌍수 | ἐκλύεσθον (너희 둘은) 들려지고 있었다 |
ἐκλυέσθην (그 둘은) 들려지고 있었다 |
||
복수 | ἐκλυόμεθα (우리는) 들려지고 있었다 |
ἐκλύεσθε (너희는) 들려지고 있었다 |
ἐκλύοντο (그들은) 들려지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(에우리피데스, episode 3:22)
(에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode27)
(에우리피데스, Phoenissae, episode 1:27)
(소포클레스, Antigone, episode 1:8)
(소포클레스, episode 4:2)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기