헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγγελος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγγελος ἀγγέλου

형태분석: ἀγγελ (어간) + ος (어미)

  1. 심부름꾼, 급사
  2. 알리는 사람
  3. 천사
  1. a messenger
  2. one that announces
  3. (later) angel, heavenly spirit

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄγγελος

심부름꾼이

ἀγγέλω

심부름꾼들이

ά̓γγελοι

심부름꾼들이

속격 ἀγγέλου

심부름꾼의

ἀγγέλοιν

심부름꾼들의

ἀγγέλων

심부름꾼들의

여격 ἀγγέλῳ

심부름꾼에게

ἀγγέλοιν

심부름꾼들에게

ἀγγέλοις

심부름꾼들에게

대격 ά̓γγελον

심부름꾼을

ἀγγέλω

심부름꾼들을

ἀγγέλους

심부름꾼들을

호격 ά̓γγελε

심부름꾼아

ἀγγέλω

심부름꾼들아

ά̓γγελοι

심부름꾼들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτε διεμέριζεν ὁ Ὕψιστοσ ἔθνη, ὡσ διέσπειρεν υἱοὺσ Ἀδάμ, ἔστησεν ὅρια ἐθνῶν κατὰ ἀριθμὸν ἀγγέλων Θεοῦ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:8)

    (70인역 성경, 신명기 32:8)

  • εἰσ τί ἐκάθισαν ἀνὰ μέσον τῆσ διγομίασ τοῦ ἀκοῦσαι συρισμοῦ ἀγγέλων̣ εἰσ διαιρέσεισ Ρουβὴν μεγάλοι ἐξετασμοὶ καρδίασ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:16)

    (70인역 성경, 판관기 5:16)

  • καὶ ἔλαβε δύο βόασ καὶ ἐμέλισεν αὐτὰσ καὶ ἀπέστειλεν εἰσ πᾶν ὅριον Ἰσραὴλ ἐν χειρὶ ἀγγέλων λέγων. ὃσ οὐκ ἔστιν ἐκπορευόμενοσ ὀπίσω Σαοὺλ καὶ ὀπίσω Σαμουήλ, κατὰ τάδε ποιήσουσι τοῖσ βουσὶν αὐτοῦ. καὶ ἐπῆλθεν ἔκστασισ Κυρίου ἐπὶ τὸν λαὸν Ἰσραήλ, καὶ ἐβόησαν ὡσ ἀνὴρ εἷσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 11:7)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 11:7)

  • καὶ ἄγγελοσ Κυρίου ἐκάλεσεν Ἠλιοὺ τὸν Θεσβίτην λέγων. ἀναστὰσ δεῦρο εἰσ συνάντησιν τῶν ἀγγέλων Ὀχοζίου βασιλέωσ Σαμαρείασ καὶ λαλήσεισ πρὸσ αὐτούσ. εἰ παρὰ τὸ μὴ εἶναι Θεὸν ἐν Ἰσραὴλ ὑμεῖσ πορεύεσθε ἐπιζητῆσαι ἐν τῷ Βάαλ μυῖαν θεὸν Ἀκκαρών̣ καὶ οὐχ οὕτωσ. (Septuagint, Liber II Regum 1:3)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 1:3)

  • καὶ ἔλαβεν Ἐζεκίασ τὰ βιβλία ἐκ χειρὸσ τῶν ἀγγέλων καὶ ἀνέγνω αὐτά. καὶ ἀνέβη εἰσ οἶκον Κυρίου καὶ ἀνέπτυξεν αὐτὰ Ἐζεκίασ ἐναντίον Κυρίου (Septuagint, Liber II Regum 19:14)

    (70인역 성경, 열왕기 하권 19:14)

유의어

  1. 심부름꾼

  2. 알리는 사람

  3. 천사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION