헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγγελος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγγελος ἀγγέλου

형태분석: ἀγγελ (어간) + ος (어미)

  1. 심부름꾼, 급사
  2. 알리는 사람
  3. 천사
  1. a messenger
  2. one that announces
  3. (later) angel, heavenly spirit

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄγγελος

심부름꾼이

ἀγγέλω

심부름꾼들이

ά̓γγελοι

심부름꾼들이

속격 ἀγγέλου

심부름꾼의

ἀγγέλοιν

심부름꾼들의

ἀγγέλων

심부름꾼들의

여격 ἀγγέλῳ

심부름꾼에게

ἀγγέλοιν

심부름꾼들에게

ἀγγέλοις

심부름꾼들에게

대격 ά̓γγελον

심부름꾼을

ἀγγέλω

심부름꾼들을

ἀγγέλους

심부름꾼들을

호격 ά̓γγελε

심부름꾼아

ἀγγέλω

심부름꾼들아

ά̓γγελοι

심부름꾼들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀπέστειλε δὲ Ἰακὼβ ἀγγέλουσ ἔμπροσθεν αὐτοῦ πρὸσ Ἡσαῦ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ εἰσ γῆν Σηείρ, εἰσ χώραν Ἐδώμ. (Septuagint, Liber Genesis 32:3)

    (70인역 성경, 창세기 32:3)

  • Καὶ ἀπέστειλε Μωυσῆσ ἀγγέλουσ ἐκ Κάδησ πρὸσ βασιλέα Ἐδὼμ λέγων. τάδε λέγει ὁ ἀδελφόσ σου Ἰσραήλ. σὺ ἐπίστῃ πάντα τὸν μόχθον τὸν εὑρόντα ἡμᾶσ, (Septuagint, Liber Numeri 20:14)

    (70인역 성경, 민수기 20:14)

  • καὶ ἀπέστειλεν Ἰησοῦσ ἀγγέλουσ, καὶ ἔδραμον εἰσ τὴν σκηνὴν εἰσ τὴν παρεμβολήν. καὶ ταῦτα ἦν κεκρυμμένα εἰσ τὴν σκηνὴν αὐτοῦ, καὶ τὸ ἀργύριον ὑποκάτω αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iosue 7:22)

    (70인역 성경, 여호수아기 7:22)

  • καὶ ἀγγέλουσ ἀπέστειλεν εἰσ πάντα Μανασσῆ καὶ ἐν Ἀσὴρ καὶ ἐν Ζαβουλὼν καὶ ἐν Νεφθαλὶ καὶ ἀνέβη εἰσ συνάντησιν αὐτῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 6:35)

    (70인역 성경, 판관기 6:35)

  • καὶ ἀγγέλουσ ἐπέστειλε Γεδεὼν ἐν παντὶ ὄρει Ἐφραὶμ λέγων. κατάβητε εἰσ συνάντησιν Μαδιὰμ καὶ καταλάβετε ἑαυτοῖσ τὸ ὕδωρ ἕωσ Βαιθηρὰ καὶ τὸν Ἰορδάνην. καὶ ἐβόησε πᾶσ ἀνὴρ Ἐφραὶμ καὶ προκατελάβοντο τὸ ὕδωρ ἕωσ Βαιθηρὰ καὶ τὸν Ἰορδάνην. (Septuagint, Liber Iudicum 7:24)

    (70인역 성경, 판관기 7:24)

유의어

  1. 심부름꾼

  2. 알리는 사람

  3. 천사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION