ἀγγεῖον?
2군 변화 명사; 중성
자동번역
로마알파벳 전사: angeion
고전 발음: [앙게이온]
신약 발음: [앙기온]
기본형:
ἀγγεῖον
ἀγγείου
형태분석:
ἀγγει
(어간)
+
ον
(어미)
뜻
- 통, 단지, 그릇, 병, 항아리, 꽃병, 상자
- 저수지, 호수, 유수지
- 석관, 관, 널
- 구멍, 작은 구멍, 부아
- 몸체, 몸
- vessel, jar, vase, pail, bucket, box
- receptacle, reservoir
- coffin, sarcophagus
- cavity (of a body), lung
- capsule (of plants)
- (later Greek) body
곡용 정보
2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶπε Σαοὺλ τῷ παιδαρίῳ αὐτοῦ τῷ μετ᾿ αὐτοῦ. καὶ ἰδοὺ πορευσόμεθα, καὶ τὶ οἴσομεν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ Θεοῦ; ὅτι οἱ ἄρτοι ἐκλελοίπασιν ἐκ τῶν ἀγγείων ἡμῶν, καὶ πλεῖον οὐκ ἔστι μεθ᾿ ἡμῶν εἰσενεγκεῖν τῷ ἀνθρώπῳ τοῦ Θεοῦ τὸ ὑπάρχον ἡμῖν. (Septuagint, Liber I Samuelis 9:7)
(70인역 성경, 사무엘기 상권 9:7)
- πῖνε ὕδατα ἀπὸ σῶν ἀγγείων καὶ ἀπὸ σῶν φρεάτων πηγῆς. (Septuagint, Liber Proverbiorum 5:15)
(70인역 성경, 잠언 5:15)
- , ὥσπερ τῶν κενῶν ἀγγείων οὐκ ἂν διαγνοίης τὸ ἀκέραιον καὶ πεπονηκός, ἀλλ ὅταν ἐγχέῃς, φαίνεται τὸ ῥέον οὕτως· (Plutarch, Ad principem ineruditum, chapter, section 7 2:2)
(플루타르코스, Ad principem ineruditum, chapter, section 7 2:2)
- μετὰ δὲ ταῦτα προπίνειν ὕδωρ ὡς χρηστότατον, ἐν μὲν χειμῶνι καὶ ἐάρι θερμὸν ὡς μάλιστα, ἐν δὲ τῷ θέρει ψυχρόν, ὡς μὴ προεκλύειν τὸν στόμαχον προπίνειν δὲ σύμμετρον τῷ πλήθει, χάριν τοῦ προαναληφθῆναι τοῦτο εἰς τὴν ἕξιν καὶ μὴ ἀκέραιον ἀναδίδοσθαι τὴν ἀπὸ τοῦ οἴνου δύναμιν μηδὲ τοῖς πέρασι τῶν ἀγγείων προσπίπτουσαν ἐπιδάκνειν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 243)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 243)
- τὸ δὲ πλῆθος ἦν τῶν ἀγγείων ὀγδοήκοντα τριῶν δέοντα. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 33 1:4)
(플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 33 1:4)
유의어
-
저수지
-
구멍
-
몸체
- σῶμα (몸체, 몸)
- σκήνωμα (몸체, 몸)
- σκῆνος (몸체, 몸)
- σάρξ (몸체, 몸)
- πέλτη (몸체, 몸)
- περιφέρεια (a round body)
- ὀδύνη (pain of body)
- δορυφόρημα (a body of guards)
- σῶμα (시체, 사체)
- νεότης (젊음, 젊은이, 청년)
- πεμπάς ([[pentas|]])
- σωμάτιον (a poor body)
- ῥέθος (몸체, 몸, 육체)
- πολιτεία (the body of citizens)
- χιλιοστύς (a body of a thousand)
- διακονία (body of servants)
- ἐννεάς (a body of nine)
- αἰχμαλωσία (속박, 감금)