헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄφθονος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄφθονος

형태분석: ἀφθον (어간) + ος (어미)

  1. 선을 행하는, 관대한, 자선심 많은
  2. 풍부한, 다량의, 많은, 풍부하게 산출되는, 완전한
  1. without envy
  2. free from envy
  3. ungrudging, bounteous
  4. not grudged, bounteously given, plentiful, abundant, in plenty
  5. unenvied, provoking no envy
  6. in abundance, enough

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓φθονος

(이)가

ά̓φθονον

(것)가

속격 ἀφθόνου

(이)의

ἀφθόνου

(것)의

여격 ἀφθόνῳ

(이)에게

ἀφθόνῳ

(것)에게

대격 ά̓φθονον

(이)를

ά̓φθονον

(것)를

호격 ά̓φθονε

(이)야

ά̓φθονον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀφθόνω

(이)들이

ἀφθόνω

(것)들이

속/여 ἀφθόνοιν

(이)들의

ἀφθόνοιν

(것)들의

복수주격 ά̓φθονοι

(이)들이

ά̓φθονα

(것)들이

속격 ἀφθόνων

(이)들의

ἀφθόνων

(것)들의

여격 ἀφθόνοις

(이)들에게

ἀφθόνοις

(것)들에게

대격 ἀφθόνους

(이)들을

ά̓φθονα

(것)들을

호격 ά̓φθονοι

(이)들아

ά̓φθονα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄλλην δὲ νύμφην ἐσ δόμουσ κτῆσαι λαβών, ἐπεὶ θεοὶ τῷ τῆσδε καλλιστεύματι Ἕλληνασ εἰσ ἓν καὶ Φρύγασ συνήγαγον, θανάτουσ τ’ ἔθηκαν, ὡσ ἀπαντλοῖεν χθονὸσ ὕβρισμα θνητῶν ἀφθόνου πληρώματοσ. (Euripides, episode, iambic 2:7)

    (에우리피데스, episode, iambic 2:7)

  • ἐπεὶ δὲ πλησίον ἦσαν οἱ Κελτοί, περὶ τὸν Ἀνίωνα ποταμὸν στρατόπεδον βαρὺ καὶ μεστὸν ἀφθόνου λείασ ἔχοντεσ, ἐξαγαγὼν τὴν δύναμιν ἵδρυσε κατὰ νάπησ μαλακῆσ καὶ συγκλίσεισ πολλὰσ ἐχούσησ, ὥστε τὸ μὲν πλεῖστον ἀποκρύπτεσθαι, τὸ δ’ ὁρώμενον δοκεῖν ὑπὸ δέουσ εἰσ χωρία προσάντη κατειλεῖσθαι. (Plutarch, Camillus, chapter 41 1:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 41 1:1)

  • "ὦ πάτερ, ταύτῃ μόνον τὴν οἰκίαν ἐδεδίειν ἁλώσιμον ὑπὸ χρημάτων εἶναι, κατὰ τὸ Καφισίου σῶμα, καλῆσ μὲν ἐσθῆτοσ δεόμενον ἵνα τοῖσ ἐρασταῖσ ἐγκαλλωπίσηται τοσούτοισ οὖσιν, ἀφθόνου δὲ καὶ πολλῆσ; (Plutarch, De genio Socratis, section 14 2:3)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 14 2:3)

  • Ἀντώνιοσ δὲ Λιβύησ ἁψάμενοσ καὶ Κλεοπάτραν εἰσ Αἴγυπτον ἐκ Παραιτονίου προπέμψασ αὐτὸσ ἀπέλαυεν ἐρημίασ ἀφθόνου, σὺν δυσὶ φίλοισ ἀλύων καὶ πλανώμενοσ, Ἕλληνι μὲν Ἀριστοκράτει ῥητορικῷ, Ῥωμαίῳ δὲ Λουκιλλίῳ, περὶ οὗ δἰ ἑτέρων γεγράφαμεν ὡσ ἐν Φιλίπποισ, ὑπὲρ τοῦ διαφυγεῖν Βροῦτον, αὐτὸσ αὑτόν, ὡσ δὴ Βροῦτοσ ὤν, ἐνεχείρισε τοῖσ διώκουσι, καὶ διασωθεὶσ ὑπ’ Ἀντωνίου διὰ τοῦτο, πιστὸσ αὐτῷ καὶ βέβαιοσ ἄχρι τῶν ἐσχάτων καιρῶν παρέμεινεν. (Plutarch, Antony, chapter 69 1:1)

    (플루타르코스, Antony, chapter 69 1:1)

  • καὶ γὰρ φιλοθύτην ὄντα καὶ λαμπρὸν ἐν ταῖσ περὶ τοὺσ ξένουσ δαπάναισ ἀφθόνου δεῖσθαι χορηγίασ· (Plutarch, , chapter 5 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 5 1:2)

유의어

  1. without envy

  2. free from envy

  3. unenvied

  4. in abundance

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION