헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄδηλος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄδηλος ἄδηλη ἄδηλον

형태분석: ἀ (접두사) + δηλ (어간) + ος (어미)

  1. 불명료한, 애매한, 애매모호한, 미지의
  2. 비밀의, 감춰진, 간파되지 않은, 눈에 보이지 않는, 비밀스러운, 숨겨진
  3. 불확실한, 미정의, 흔들리는, 의심스러운
  1. not seen or known, unknown, obscure
  2. by an unknown hand, secret, to nothing, unseen, unobserved by
  3. it is uncertain, unknown, uncertain
  4. secretly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ά̓δηλος

불명료한 (이)가

ἄδήλη

불명료한 (이)가

ά̓δηλον

불명료한 (것)가

속격 ἀδήλου

불명료한 (이)의

ἄδήλης

불명료한 (이)의

ἀδήλου

불명료한 (것)의

여격 ἀδήλῳ

불명료한 (이)에게

ἄδήλῃ

불명료한 (이)에게

ἀδήλῳ

불명료한 (것)에게

대격 ά̓δηλον

불명료한 (이)를

ἄδήλην

불명료한 (이)를

ά̓δηλον

불명료한 (것)를

호격 ά̓δηλε

불명료한 (이)야

ἄδήλη

불명료한 (이)야

ά̓δηλον

불명료한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀδήλω

불명료한 (이)들이

ἄδήλᾱ

불명료한 (이)들이

ἀδήλω

불명료한 (것)들이

속/여 ἀδήλοιν

불명료한 (이)들의

ἄδήλαιν

불명료한 (이)들의

ἀδήλοιν

불명료한 (것)들의

복수주격 ά̓δηλοι

불명료한 (이)들이

ά̓́δηλαι

불명료한 (이)들이

ά̓δηλα

불명료한 (것)들이

속격 ἀδήλων

불명료한 (이)들의

ἄδηλῶν

불명료한 (이)들의

ἀδήλων

불명료한 (것)들의

여격 ἀδήλοις

불명료한 (이)들에게

ἄδήλαις

불명료한 (이)들에게

ἀδήλοις

불명료한 (것)들에게

대격 ἀδήλους

불명료한 (이)들을

ἄδήλᾱς

불명료한 (이)들을

ά̓δηλα

불명료한 (것)들을

호격 ά̓δηλοι

불명료한 (이)들아

ά̓́δηλαι

불명료한 (이)들아

ά̓δηλα

불명료한 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ά̓δηλος

ἀδήλου

불명료한 (이)의

ἀδηλότερος

ἀδηλοτέρου

더 불명료한 (이)의

ἀδηλότατος

ἀδηλοτάτου

가장 불명료한 (이)의

부사 ἀδήλως

ἀδηλότερον

ἀδηλότατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ κατὰ τὴν πόλιν ἀπολιπόμενοι ταραχθέντεσ ἐξεπήδησαν, ἄδηλον τιθέμενοι τὸ γινόμενον. (Septuagint, Liber Maccabees III 1:17)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 1:17)

  • οὕτω γὰρ μετὰ πικρίασ ἀνοίκτου ψυχῆσ ὑπὸ τῶν κατὰ πόλιν στρατηγῶν ὁμοθυμαδὸν ἐξαπεστέλλοντο, ὥστε ἐπὶ ταῖσ ἐξάλλοισ τιμωρίαισ καί τινασ τῶν ἐχθρῶν λαμβάνοντασ πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν τὸν κοινὸν ἔλεον καὶ λογιζομένουσ τὴν ἄδηλον τοῦ βίου καταστροφήν, δακρύειν αὐτῶν τὴν τρισάθλιον ἐξαποστολήν. (Septuagint, Liber Maccabees III 4:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 4:4)

  • ὅπωσ μὲν ταῦτα χωρήσει, ἄδηλον, ὦ Ἀφροδίτη· (Lucian, Dearum judicium, (no name) 15:8)

    (루키아노스, Dearum judicium, (no name) 15:8)

  • τῆσ γὰρ ἐμπορίασ οὐκ οὔσησ, οὐδὲ ἐπιμιγνύντεσ ἀδεῶσ ἀλλήλοισ οὔτε κατὰ γῆν οὔτε διὰ θαλάσσησ, νεμόμενοί τε τὰ αὑτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν καὶ περιουσίαν χρημάτων οὐκ ἔχοντεσ, οὔτε γῆν φυτεύοντεσ, ἄδηλον ὂν πότε τισ ἐπελθὼν καὶ ἅμ’ ἀτειχίστων ὄντων ἄλλοσ ἀφαιρήσεται· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:2)

  • οὐκ ἄδηλον. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 10 3:3)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 10 3:3)

유의어

  1. 불명료한

  2. 불확실한

  3. secretly

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION