- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀξιόπιστος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: axiopistos 고전 발음: [악시오삐] 신약 발음: [악시오삐]

기본형: ἀξιόπιστος ἀξιόπιστη ἀξιόπιστον

형태분석: ἀξιοπιστ (어간) + ος (어미)

  1. 신뢰할 수 있는, 의지할 수 있는
  1. trustworthy

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀξιόπιστος

신뢰할 수 있는 (이)가

ἀξιόπίστη

신뢰할 수 있는 (이)가

ἀξιόπιστον

신뢰할 수 있는 (것)가

속격 ἀξιοπίστου

신뢰할 수 있는 (이)의

ἀξιόπίστης

신뢰할 수 있는 (이)의

ἀξιοπίστου

신뢰할 수 있는 (것)의

여격 ἀξιοπίστῳ

신뢰할 수 있는 (이)에게

ἀξιόπίστῃ

신뢰할 수 있는 (이)에게

ἀξιοπίστῳ

신뢰할 수 있는 (것)에게

대격 ἀξιόπιστον

신뢰할 수 있는 (이)를

ἀξιόπίστην

신뢰할 수 있는 (이)를

ἀξιόπιστον

신뢰할 수 있는 (것)를

호격 ἀξιόπιστε

신뢰할 수 있는 (이)야

ἀξιόπίστη

신뢰할 수 있는 (이)야

ἀξιόπιστον

신뢰할 수 있는 (것)야

쌍수주/대/호 ἀξιοπίστω

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀξιόπίστα

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀξιοπίστω

신뢰할 수 있는 (것)들이

속/여 ἀξιοπίστοιν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀξιόπίσταιν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀξιοπίστοιν

신뢰할 수 있는 (것)들의

복수주격 ἀξιόπιστοι

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀξιόπισται

신뢰할 수 있는 (이)들이

ἀξιόπιστα

신뢰할 수 있는 (것)들이

속격 ἀξιοπίστων

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀξιόπιστῶν

신뢰할 수 있는 (이)들의

ἀξιοπίστων

신뢰할 수 있는 (것)들의

여격 ἀξιοπίστοις

신뢰할 수 있는 (이)들에게

ἀξιόπίσταις

신뢰할 수 있는 (이)들에게

ἀξιοπίστοις

신뢰할 수 있는 (것)들에게

대격 ἀξιοπίστους

신뢰할 수 있는 (이)들을

ἀξιόπίστας

신뢰할 수 있는 (이)들을

ἀξιόπιστα

신뢰할 수 있는 (것)들을

호격 ἀξιόπιστοι

신뢰할 수 있는 (이)들아

ἀξιόπισται

신뢰할 수 있는 (이)들아

ἀξιόπιστα

신뢰할 수 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἕκαστον δὲ αὐτῶν καθοπλίσας οὐ τὴν ἀσπίδων καὶ λογχῶν ἀσφάλειαν, ὡς τὴν ἐν τοῖς ἀγαθοῖς λόγοις παράκλησιν, καὶ προσεξηγησάμενος ὄνειρον ἀξιόπιστον ὕπερ τι πάντας εὔφρανεν. (Septuagint, Liber Maccabees II 15:11)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 15:11)

  • ἀνὴρ ἀξιόπιστος πολλὰ εὐλογηθήσεται, ὁ δὲ κακὸς οὐκ ἀτιμώρητος ἔσται. (Septuagint, Liber Proverbiorum 28:21)

    (70인역 성경, 잠언 28:21)

  • εἰ δὲ τοῦτον ἀφεὶς τὸν λόγον ὡς οὐ πάνυ ἀξιόπιστον ἐκεῖνο λέγοιμι, μήτε ὑπὸ χρημάτων μήτε ὑπ᾿ ἄλλης τινὸς ἐλπίδος τοιαύτης δελεασθεὶς ὑποστῆναι τὴν παροῦσαν συνουσίαν, ἀλλὰ τὴν σύνεσιν καὶ ἀνδρείαν καὶ μεγαλόνοιαν τοῦ ἀνδρὸς θαυμάσας ἐθελῆσαι κοινωνῆσαι πράξεων τῷ τοιούτῳ, δέδοικα μὴ πρὸς τῇ ἐπιφερομένῃ κατηγορίᾳ κολακείας αἰτίαν προσλαβὼν κᾆτα εὑρίσκωμαι ἥλῳ, φασίν, ἐκκρούων τὸν ἧλον, καὶ μείζονί γε τὸν σμικρότερον, ὅσῳ κολακεία τῶν ἄλλων ἁπάντων κακῶν τὸ δουλοπρεπέστατον εἶναι καὶ ταύτῃ χείριστον νενόμισται. (Lucian, Apologia 21:1)

    (루키아노스, Apologia 21:1)

  • ταῦτα γὰρ ἀμέλει διηγήσαντο τοῖς πάλαι ἐκεῖθεν ἀφιγμένοι Ἄλκηστίς τε καὶ Πρωτεσίλαος οἱ Θετταλοὶ καὶ Θησεὺς ὁ τοῦ Αἰγέως καὶ ὁ τοῦ Ὁμήρου Ὀδυσσεύς, μάλα σεμνοὶ καὶ ἀξιόπιστοι μάρτυρες, ἐμοὶ δοκεῖν οὐ πιόντες τῆς πηγῆς: (Lucian, (no name) 5:2)

    (루키아노스, (no name) 5:2)

  • εἰ δέ τῳ μὴ ἀξιόπιστοι δοκοῦσιν οἱ νομοθέται παραινοῦντες οὕτω δικαίας καὶ ἀμερεῖς ποιεῖσθαι τάς κρίσεις, ποιητήν μοι δοκῶ τόν ἄριστον ἐπάγειν τῷ λόγῳ εὖ μάλα περὶ τούτων ἀποφηνάμενον, μᾶλλον δὲ νομοθετήσαντα. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 8:8)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 8:8)

  • ἀλλ ἀξιόπιστός ἐστιν ἐνίοτε ὁ διαβάλλων ἀνὴρ τά τε ἄλλα δίκαιος καὶ συνετὸς εἶναι δοκῶν, καὶ ἐχρῆν προσέχειν αὐτῷ ἅτε μηδὲν ἂν τοιοῦτο κακουργήσαντι. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 27:3)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 27:3)

  • οὐκ ἂν οὖν ἀξιόπιστος εἰήν λέγων, μὴ οὐχὶ πρότερον αὐτὸς φανεὶς οἱό῀ς εἰμι καὶ οἱό῀ν τινα ἐβίωσα τὸν τρόπον. (Lucian, Cataplus, (no name) 23:8)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 23:8)

  • καὶ ὅλως ἄν τις αὐτὰ προεξετάσῃ, πάνυ ἀξιόπιστος ἂν εἰή ἀπογιγνώσκων τι ἢ ὑπισχνούμενος. (Lucian, Abdicatus, (no name) 29:4)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 29:4)

  • ὁ μὲν γὰρ κατήγορος καὶ σιωπῶν ἀξιόπιστος, σὺ δὲ Ἕλλην καὶ ῥᾴδιος τὸν τρόπον καὶ πρὸς πᾶσαν ἀδικίαν εὔκολος. (Lucian, De mercede, (no name) 40:3)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 40:3)

유의어

  1. 신뢰할 수 있는

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION