헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Περσικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Περσικός Περσική Περσικόν

형태분석: Περσικ (어간) + ος (어미)

  1. Persian, Persia
  2. thin shoes or slippers
  3. the peach
  4. the common cock
  5. the Persian war

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Περσικός

(이)가

Περσική

(이)가

Περσικόν

(것)가

속격 Περσικοῦ

(이)의

Περσικῆς

(이)의

Περσικοῦ

(것)의

여격 Περσικῷ

(이)에게

Περσικῇ

(이)에게

Περσικῷ

(것)에게

대격 Περσικόν

(이)를

Περσικήν

(이)를

Περσικόν

(것)를

호격 Περσικέ

(이)야

Περσική

(이)야

Περσικόν

(것)야

쌍수주/대/호 Περσικώ

(이)들이

Περσικᾱ́

(이)들이

Περσικώ

(것)들이

속/여 Περσικοῖν

(이)들의

Περσικαῖν

(이)들의

Περσικοῖν

(것)들의

복수주격 Περσικοί

(이)들이

Περσικαί

(이)들이

Περσικά

(것)들이

속격 Περσικῶν

(이)들의

Περσικῶν

(이)들의

Περσικῶν

(것)들의

여격 Περσικοῖς

(이)들에게

Περσικαῖς

(이)들에게

Περσικοῖς

(것)들에게

대격 Περσικούς

(이)들을

Περσικᾱ́ς

(이)들을

Περσικά

(것)들을

호격 Περσικοί

(이)들아

Περσικαί

(이)들아

Περσικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀθροισθέντων δὲ πολλῶν ἐπὶ τὴν θέαν, φησὶν ὁ Ἔφιπποσ, κηρύγματα ἐγίνετο ’ ὑπερήφανα καὶ τῆσ Περσικῆσ ὑπεροψίασ αὐθαδέστερα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 4:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 53 4:6)

  • ὅπου γε περὶ τῆσ Περσικῆσ στρατείασ καὶ τῶν ἐν αὐτῇ πραχθέντων οἱ δοκιμώτατοι διαπεφωνήκασι, πολλὰ δὲ καὶ Θουκυδίδησ ὡσ ψευδόμενοσ ὑπό τινων κατηγορεῖται καίτοι δοκῶν ἀκριβεστάτην τὴν καθ’ αὑτὸν ἱστορίαν συγγράφειν. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 21:2)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 21:2)

  • ἐντεῦθεν εἰσ τήν Παρθικὴν ἀναζεύξασ καὶ σχολάζων πρῶτον ἐνεδύσατο τήν βαρβαρικὴν στολὴν, εἴτε βουλόμενοσ αὑτὸν συνοικειοῦν τοῖσ ἐπιχωρίοισ νόμοισ, ὡσ μέγα πρὸσ ἐξημέρωσιν ἀνθρώπων τὸ σύνηθεσ καὶ ὁμόφυλον, εἴτ’ ἀπόπειρά τισ ὑφεῖτο τῆσ προσκυνήσεωσ αὕτη τοῖσ Μακεδόσι, κατὰ μικρὸν ἀνασχέσθαι τήν ἐκδιαίτησιν αὐτοῦ καὶ μεταβολὴν ἐθιζομένοισ, οὐ μὴν τήν γε Μηδικὴν ἐκείνην προσήκατο παντάπασι βαρβαρικὴν καὶ ἀλλόκοτον οὖσαν, οὐδὲ ἀναξυρίδασ οὐδὲ κάνδυν οὐδὲ τιάραν ἔλαβεν, ἀλλὰ ἐν μέσῳ τινὰ τῆσ Περσικῆσ καὶ τῆσ Μηδικῆσ μιξάμενοσ εὖ πωσ, ἀτυφοτέραν μὲν ἐκείνησ, ταύτησ δὲ σοβαρωτέραν οὖσαν. (Plutarch, Alexander, chapter 45 1:1)

    (플루타르코스, Alexander, chapter 45 1:1)

  • ἀλλ’ ἐπειδὴ πάσῃ τῇ δυνάμει Δαρεῖοσ κατεβεβήκει, ὁ δ’ Ἀλέξανδροσ ἦν ἀπειλημμένοσ ἐν Κιλικίᾳ πάντων ἐνδεήσ, ὡσ ἔφησθα σύ, αὐτίκα μάλα δ’ ἔμελλεν, ὡσ ἦν ὁ παρὰ σοῦ λόγοσ, συμπατηθήσεσθαι ὑπὸ τῆσ Περσικῆσ ἵππου, τὴν δὲ σὴν ἀηδίαν ἡ πόλισ οὐκ ἐχώρει καὶ τὰσ ἐπιστολὰσ ἃσ ἐξηρτημένοσ ἐκ τῶν δακτύλων περιῄεισ, ἐπιδεικνύων τισὶ τὸ ἐμὸν πρόσωπον ὡσ ἐκπεπληγμένου καὶ ἀθυμοῦντοσ, καὶ χρυσόκερων ἀποκαλῶν καὶ κατεστέφθαι φάσκων, εἴ τι πταῖσμα συμβήσεται Ἀλεξάνδρῳ, οὐδ’ ἐνταῦθα ἔπραξασ οὐδέν, ἀλλ’ εἴσ τινα καιρὸν ἀνεβάλλου καλλίω. (Aeschines, Speeches, , section 1641)

    (아이스키네스, 연설, , section 1641)

  • ἄλλωσ τε καὶ τὸ κράτιστον τῆσ Περσικῆσ ἵππου ταύτῃ ἐπετέτακτο, οἵ τε Μέμνονοσ παῖδεσ καὶ αὐτὸσ Μέμνων μετὰ τούτων ἐκινδύνευε. (Arrian, Anabasis, book 1, chapter 15 2:3)

    (아리아노스, Anabasis, book 1, chapter 15 2:3)

유의어

  1. the common cock

  2. the Persian war

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION