헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Κελτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Κελτικός Κελτική Κελτικόν

형태분석: Κελτικ (어간) + ος (어미)

어원: from Keltoi/

  1. 골의, 골 사람의, 갈라티아 사람의
  1. Celtic, Gallic

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Κελτικός

골의 (이)가

Κελτική

골의 (이)가

Κελτικόν

골의 (것)가

속격 Κελτικοῦ

골의 (이)의

Κελτικῆς

골의 (이)의

Κελτικοῦ

골의 (것)의

여격 Κελτικῷ

골의 (이)에게

Κελτικῇ

골의 (이)에게

Κελτικῷ

골의 (것)에게

대격 Κελτικόν

골의 (이)를

Κελτικήν

골의 (이)를

Κελτικόν

골의 (것)를

호격 Κελτικέ

골의 (이)야

Κελτική

골의 (이)야

Κελτικόν

골의 (것)야

쌍수주/대/호 Κελτικώ

골의 (이)들이

Κελτικᾱ́

골의 (이)들이

Κελτικώ

골의 (것)들이

속/여 Κελτικοῖν

골의 (이)들의

Κελτικαῖν

골의 (이)들의

Κελτικοῖν

골의 (것)들의

복수주격 Κελτικοί

골의 (이)들이

Κελτικαί

골의 (이)들이

Κελτικά

골의 (것)들이

속격 Κελτικῶν

골의 (이)들의

Κελτικῶν

골의 (이)들의

Κελτικῶν

골의 (것)들의

여격 Κελτικοῖς

골의 (이)들에게

Κελτικαῖς

골의 (이)들에게

Κελτικοῖς

골의 (것)들에게

대격 Κελτικούς

골의 (이)들을

Κελτικᾱ́ς

골의 (이)들을

Κελτικά

골의 (것)들을

호격 Κελτικοί

골의 (이)들아

Κελτικαί

골의 (이)들아

Κελτικά

골의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅσα δὲ ἐλλείπειν μοι δοκεῖ ἐν τῷ λόγῳ, οὐχὶ ἀμελείᾳ ἀλλ̓ ἀγνοίᾳ τοῦ γένουσ τῶν κυνῶν τοῦ Κελτικοῦ καὶ τοῦ γένουσ τῶν ἵππων τοῦ Σκυθικοῦ τε καὶ τοῦ Λιβυκοῦ, ταῦτα λέξω, ὁμώνυμόσ τε ὢν αὐτῷ καὶ πόλεωσ τῆσ αὐτῆσ καὶ ἀμφὶ ταὐτὰ ἀπὸ νέου ἐσπουδακώσ, κυνηγέσια καὶ στρατηγίαν καὶ σοφίαν· (Arrian, Cynegeticus, chapter 1 4:2)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 1 4:2)

  • καλοῦνται δὲ Ἐγούσιαι αἵδε αἱ κύνεσ, ἀπὸ ἔθνουσ Κελτικοῦ τὴν ἐπωνυμίαν ἔχουσαι, οὗ πρῶτον, ὥσ γέ μοι δοκεῖ, ἔφυσάν τε καὶ ηὐδοκίμησαν. (Arrian, Cynegeticus, chapter 3 4:4)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 3 4:4)

  • οἱ δὲ Γαλάται τοῦ Κελτικοῦ γένουσ ὄντεσ ὑπὸ πλήθουσ λέγονται τὴν αὑτῶν ἀπολιπόντεσ, οὐκ οὖσαν αὐτάρκη τρέφειν ἅπαντασ, ἐπὶ γῆσ ζήτησιν ἑτέρασ ὁρμῆσαι· (Plutarch, Camillus, chapter 15 1:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 15 1:1)

  • οὐ μὴν ἀλλὰ τῷ Μαρίῳ προσετίθετο σύμπαν τὸ ἔργον ἥ τε προτέρα νίκη καὶ τὸ πρόσχημα τῆσ ἀρχῆσ, μάλιστα δὲ οἱ πολλοὶ κτίστην τε Ῥώμησ τρίτον ἐκεῖνον ἀνηγόρευον, ὡσ οὐχ ἥττονα τοῦ Κελτικοῦ τοῦτον ἀπεωσμένον τὸν κίνδυνον, εὐθυμούμενοί τε μετὰ παίδων καὶ γυναικῶν ἕκαστοι κατ’ οἶκον ἅμα τοῖσ θεοῖσ καὶ Μαρίῳ δείπνου καὶ λοιβῆσ ἀπήρχοντο, καὶ θριαμβεύειν μόνον ἠξίουν ἀμφοτέρουσ τοὺσ θριάμβουσ. (Plutarch, Caius Marius, chapter 27 5:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 27 5:1)

  • τῶν δὲ χρόνων τούτων περιειλημμένων ἐν ταύτῃ τῇ πραγματείᾳ τοὺσ μὲν πρὸ τῶν Τρωικῶν οὐ διοριζόμεθα βεβαίωσ διὰ τὸ μηδὲν παράπηγμα παρειληφέναι περὶ τούτων πιστευόμενον, ἀπὸ δὲ τῶν Τρωικῶν ἀκολούθωσ Ἀπολλοδώρῳ τῷ Ἀθηναίῳ τίθεμεν ὀγδοήκοντ’ ἔτη πρὸσ τὴν κάθοδον τῶν Ἡρακλειδῶν, ἀπὸ δὲ ταύτησ ἐπὶ τὴν πρώτην ὀλυμπιάδα δυσὶ λείποντα τῶν τριακοσίων καὶ τριάκοντα, συλλογιζόμενοι τοὺσ χρόνουσ ἀπὸ τῶν ἐν Λακεδαίμονι βασιλευσάντων, ἀπὸ δὲ τῆσ πρώτησ ὀλυμπιάδοσ εἰσ τὴν ἀρχὴν τοῦ Κελτικοῦ πολέμου, ἣν τελευτὴν πεπονήμεθα τῆσ ἱστορίασ, ἑπτακόσια καὶ τριάκοντα· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 5 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 5 1:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION