헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕπτιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕπτιος ὕπτιη ὕπτιον

형태분석: ὑπτι (어간) + ος (어미)

어원: 라틴어 sub에서 supinus가 파생되었듯이, u(po/에서 파생되었음.

  1. 뒤로 누운, 거꾸로 떨어지는
  2. 거꾸로 된, 뒤집힌, 뒤로 된
  3. 고르게 경사진
  1. laid back, laid on one's back, backwards, falling backwards
  2. with the under side uppermost, the hollow of, upturned, with the hollow uppermost, with the concave side uppermost, with the bottom uppermost, on the back
  3. sloping evenly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ύ̔πτιος

뒤로 누운 (이)가

ὑπτίᾱ

뒤로 누운 (이)가

ύ̔πτιον

뒤로 누운 (것)가

속격 ὑπτίου

뒤로 누운 (이)의

ὑπτίᾱς

뒤로 누운 (이)의

ὑπτίου

뒤로 누운 (것)의

여격 ὑπτίῳ

뒤로 누운 (이)에게

ὑπτίᾱͅ

뒤로 누운 (이)에게

ὑπτίῳ

뒤로 누운 (것)에게

대격 ύ̔πτιον

뒤로 누운 (이)를

ὑπτίᾱν

뒤로 누운 (이)를

ύ̔πτιον

뒤로 누운 (것)를

호격 ύ̔πτιε

뒤로 누운 (이)야

ὑπτίᾱ

뒤로 누운 (이)야

ύ̔πτιον

뒤로 누운 (것)야

쌍수주/대/호 ὑπτίω

뒤로 누운 (이)들이

ὑπτίᾱ

뒤로 누운 (이)들이

ὑπτίω

뒤로 누운 (것)들이

속/여 ὑπτίοιν

뒤로 누운 (이)들의

ὑπτίαιν

뒤로 누운 (이)들의

ὑπτίοιν

뒤로 누운 (것)들의

복수주격 ύ̔πτιοι

뒤로 누운 (이)들이

ύ̔πτιαι

뒤로 누운 (이)들이

ύ̔πτια

뒤로 누운 (것)들이

속격 ὑπτίων

뒤로 누운 (이)들의

ὑπτιῶν

뒤로 누운 (이)들의

ὑπτίων

뒤로 누운 (것)들의

여격 ὑπτίοις

뒤로 누운 (이)들에게

ὑπτίαις

뒤로 누운 (이)들에게

ὑπτίοις

뒤로 누운 (것)들에게

대격 ὑπτίους

뒤로 누운 (이)들을

ὑπτίᾱς

뒤로 누운 (이)들을

ύ̔πτια

뒤로 누운 (것)들을

호격 ύ̔πτιοι

뒤로 누운 (이)들아

ύ̔πτιαι

뒤로 누운 (이)들아

ύ̔πτια

뒤로 누운 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ύ̔πτιος

ὑπτίου

뒤로 누운 (이)의

ὑπτιώτερος

ὑπτιωτέρου

더 뒤로 누운 (이)의

ὑπτιώτατος

ὑπτιωτάτου

가장 뒤로 누운 (이)의

부사 ὑπτίως

ὑπτιώτερον

ὑπτιώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὁ δὲ παράσιτοσ πάντα καλῶσ ἔχειν οἰόμενοσ καὶ πεπιστευκὼσ μὴ ἄλλωσ ταῦτα ἔχειν ἄμεινον ἢ ἔχει, μετὰ πολλῆσ ἀδείασ καὶ γαλήνησ, οὐδενὸσ αὐτῷ τοιούτου παρενοχλοῦντοσ, ἐσθίει καὶ κοιμᾶται ὕπτιοσ ἀφεικὼσ τοὺσ πόδασ καὶ τὰσ χεῖρασ ὥσπερ Ὀδυσσεὺσ τῆσ Σχερίασ ^ ἀποπλέων οἴκαδε. (Lucian, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 11:6)

    (루키아노스, De parasito sive artem esse parasiticam, (no name) 11:6)

  • ὁ δὲ βέλτιστοσ Διογένησ παροικεῖ μὲν Σαρδαναπάλλῳ τῷ Ἀσσυρίῳ καὶ Μίδᾳ τῷ Φρυγὶ καὶ ἄλλοισ τισὶ τῶν πολυτελῶν ἀκούων δὲ οἰμωζόντων αὐτῶν καὶ τὴν παλαιὰν τύχην ἀναμετρουμένων γελᾷ τε καὶ τέρπεται, καὶ τὰ πολλὰ ὕπτιοσ κατακείμενοσ ᾄδει μάλα τραχείᾳ καὶ ἀπηνεῖ τῇ φωνῇ τὰσ οἰμωγὰσ αὐτῶν ἐπικαλύπτων, ὥστε ἀνιᾶσθαι τοὺσ ἄνδρασ καὶ διασκέπτεσθαι μετοικεῖν οὐ φέροντασ τὸν Διογένην. (Lucian, Necyomantia, (no name) 18:6)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 18:6)

  • ὕπτιοσ δὲ λαί̈νουσ ὀρθοστάτασ ἔδευσεν ἐκπνέων βίον. (Euripides, Heracles, episode, lyric 3:2)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 3:2)

  • ἐπίπαστα λείξασ δημιόπραθ’ ὁ βάσκανοσ ῥέγκει μεθύων ἐν ταῖσι βύρσαισ ὕπτιοσ. (Aristotle, Prologue 3:19)

    (아리스토텔레스, Prologue 3:19)

  • κᾆθ’ ὕπτιοσ ὢν ἀναχάσκων ὀβολὸν κατεβρόχθισα· (Aristophanes, Birds, Agon, epirrheme 1:5)

    (아리스토파네스, Birds, Agon, epirrheme 1:5)

유의어

  1. 고르게 경사진

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION