헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναιετάω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναιετάω

형태분석: ναιετά (어간) + ω (인칭어미)

어원: nai/w

  1. 살다, 거주하다
  2. 살다, 거주하다, 둔치다
  3. 존재하다, 있다, 위치하다, 거짓말하다
  1. to dwell
  2. to dwell in, inhabit
  3. to be situated, lie, to exist

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ναιέτω

(나는) 산다

ναιέτᾳς

(너는) 산다

ναιέτᾳ

(그는) 산다

쌍수 ναιέτᾱτον

(너희 둘은) 산다

ναιέτᾱτον

(그 둘은) 산다

복수 ναιέτωμεν

(우리는) 산다

ναιέτᾱτε

(너희는) 산다

ναιέτωσιν*

(그들은) 산다

접속법단수 ναιέτω

(나는) 살자

ναιέτῃς

(너는) 살자

ναιέτῃ

(그는) 살자

쌍수 ναιέτητον

(너희 둘은) 살자

ναιέτητον

(그 둘은) 살자

복수 ναιέτωμεν

(우리는) 살자

ναιέτητε

(너희는) 살자

ναιέτωσιν*

(그들은) 살자

기원법단수 ναιέτῳμι

(나는) 살기를 (바라다)

ναιέτῳς

(너는) 살기를 (바라다)

ναιέτῳ

(그는) 살기를 (바라다)

쌍수 ναιέτῳτον

(너희 둘은) 살기를 (바라다)

ναιετῷτην

(그 둘은) 살기를 (바라다)

복수 ναιέτῳμεν

(우리는) 살기를 (바라다)

ναιέτῳτε

(너희는) 살기를 (바라다)

ναιέτῳεν

(그들은) 살기를 (바라다)

명령법단수 ναιε͂τᾱ

(너는) 살아라

ναιετᾶτω

(그는) 살아라

쌍수 ναιέτᾱτον

(너희 둘은) 살아라

ναιετᾶτων

(그 둘은) 살아라

복수 ναιέτᾱτε

(너희는) 살아라

ναιετῶντων, ναιετᾶτωσαν

(그들은) 살아라

부정사 ναιέτᾱν

사는 것

분사 남성여성중성
ναιετων

ναιετωντος

ναιετωσα

ναιετωσης

ναιετων

ναιετωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ναιέτωμαι

(나는) 살려진다

ναιέτᾳ

(너는) 살려진다

ναιέτᾱται

(그는) 살려진다

쌍수 ναιέτᾱσθον

(너희 둘은) 살려진다

ναιέτᾱσθον

(그 둘은) 살려진다

복수 ναιετῶμεθα

(우리는) 살려진다

ναιέτᾱσθε

(너희는) 살려진다

ναιέτωνται

(그들은) 살려진다

접속법단수 ναιέτωμαι

(나는) 살려지자

ναιέτῃ

(너는) 살려지자

ναιέτηται

(그는) 살려지자

쌍수 ναιέτησθον

(너희 둘은) 살려지자

ναιέτησθον

(그 둘은) 살려지자

복수 ναιετώμεθα

(우리는) 살려지자

ναιέτησθε

(너희는) 살려지자

ναιέτωνται

(그들은) 살려지자

기원법단수 ναιετῷμην

(나는) 살려지기를 (바라다)

ναιέτῳο

(너는) 살려지기를 (바라다)

ναιέτῳτο

(그는) 살려지기를 (바라다)

쌍수 ναιέτῳσθον

(너희 둘은) 살려지기를 (바라다)

ναιετῷσθην

(그 둘은) 살려지기를 (바라다)

복수 ναιετῷμεθα

(우리는) 살려지기를 (바라다)

ναιέτῳσθε

(너희는) 살려지기를 (바라다)

ναιέτῳντο

(그들은) 살려지기를 (바라다)

명령법단수 ναιέτω

(너는) 살려져라

ναιετᾶσθω

(그는) 살려져라

쌍수 ναιέτᾱσθον

(너희 둘은) 살려져라

ναιετᾶσθων

(그 둘은) 살려져라

복수 ναιέτᾱσθε

(너희는) 살려져라

ναιετᾶσθων, ναιετᾶσθωσαν

(그들은) 살려져라

부정사 ναιέτᾱσθαι

살려지는 것

분사 남성여성중성
ναιετωμενος

ναιετωμενου

ναιετωμενη

ναιετωμενης

ναιετωμενον

ναιετωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναιε͂των

(나는) 살고 있었다

ἐναιε͂τᾱς

(너는) 살고 있었다

ἐναιε͂τᾱν*

(그는) 살고 있었다

쌍수 ἐναιέτᾱτον

(너희 둘은) 살고 있었다

ἐναιετᾶτην

(그 둘은) 살고 있었다

복수 ἐναιέτωμεν

(우리는) 살고 있었다

ἐναιέτᾱτε

(너희는) 살고 있었다

ἐναιε͂των

(그들은) 살고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐναιετῶμην

(나는) 살려지고 있었다

ἐναιέτω

(너는) 살려지고 있었다

ἐναιέτᾱτο

(그는) 살려지고 있었다

쌍수 ἐναιέτᾱσθον

(너희 둘은) 살려지고 있었다

ἐναιετᾶσθην

(그 둘은) 살려지고 있었다

복수 ἐναιετῶμεθα

(우리는) 살려지고 있었다

ἐναιέτᾱσθε

(너희는) 살려지고 있었다

ἐναιέτωντο

(그들은) 살려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ναιετάω δ’ Ἰθάκην ἐυδείελον· (Homer, Odyssey, Book 9 1:10)

    (호메로스, 오디세이아, Book 9 1:10)

  • ἐν ἄλλοισ δὲ καὶ ῥητῶσ ὄροσ ναιετάω δ’ Ἰθάκην εὐδείελον· (Strabo, Geography, Book 10, chapter 2 15:2)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 2 15:2)

  • ἐν μέντοι τῷ ναιετάω δ’ Ἰθάκην εὐδείελον· (Strabo, Geography, Book 10, chapter 2 15:7)

    (스트라본, 지리학, Book 10, chapter 2 15:7)

유의어

  1. 살다

  2. 살다

  3. 존재하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION