헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πινυτός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πινυτός πινυτή πινυτόν

형태분석: πινυτ (어간) + ος (어미)

어원: pinu/ssw

  1. 신중한, 현명한, 분별있는, 조심하는, 경계하고 있는
  1. wise, prudent, discreet, understanding

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πινυτός

신중한 (이)가

πινυτή

신중한 (이)가

πινυτόν

신중한 (것)가

속격 πινυτοῦ

신중한 (이)의

πινυτῆς

신중한 (이)의

πινυτοῦ

신중한 (것)의

여격 πινυτῷ

신중한 (이)에게

πινυτῇ

신중한 (이)에게

πινυτῷ

신중한 (것)에게

대격 πινυτόν

신중한 (이)를

πινυτήν

신중한 (이)를

πινυτόν

신중한 (것)를

호격 πινυτέ

신중한 (이)야

πινυτή

신중한 (이)야

πινυτόν

신중한 (것)야

쌍수주/대/호 πινυτώ

신중한 (이)들이

πινυτᾱ́

신중한 (이)들이

πινυτώ

신중한 (것)들이

속/여 πινυτοῖν

신중한 (이)들의

πινυταῖν

신중한 (이)들의

πινυτοῖν

신중한 (것)들의

복수주격 πινυτοί

신중한 (이)들이

πινυταί

신중한 (이)들이

πινυτά

신중한 (것)들이

속격 πινυτῶν

신중한 (이)들의

πινυτῶν

신중한 (이)들의

πινυτῶν

신중한 (것)들의

여격 πινυτοῖς

신중한 (이)들에게

πινυταῖς

신중한 (이)들에게

πινυτοῖς

신중한 (것)들에게

대격 πινυτούς

신중한 (이)들을

πινυτᾱ́ς

신중한 (이)들을

πινυτά

신중한 (것)들을

호격 πινυτοί

신중한 (이)들아

πινυταί

신중한 (이)들아

πινυτά

신중한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰ δὲ πινυτὰ δόξειε τὰ λεγόμενα, ὁ Σιληνὸσ ἄρα ἦν ἵλεωσ. (Lucian, (no name) 8:3)

    (루키아노스, (no name) 8:3)

  • πλὴν τό γε παράδειγμα,, τὴν τῶν Λωτοφάγων καὶ Σειρήνων εἰκόνα, πάνυ ἀνομοιοτάτην μοι δοκεῖσ εἰρηκέναι ὧν πέπονθα, παρ’ ὅσον τοῖσ μὲν τοῦ λωτοῦ γευσαμένοισ καὶ τῶν Σειρήνων ἀκούσασιν ὄλεθροσ ἦν τῆσ τε ἐδωδῆσ καὶ τῆσ ἀκροάσεωσ τοὐπιτίμιον, ἐμοὶ δὲ πρὸσ τῷ τὴν ἡδονὴν παρὰ πολὺ ἡδίω πεφυκέναι ^ καὶ τό τέλοσ ἀγαθὸν ἀποβέβηκεν οὐ γὰρ εἰσ λήθην τῶν οἴκοι οὐδ’ εἰσ ἀγνωσίαν τῶν κατ’ ἐμαυτὸν περιίσταμαι, ἀλλ’ εἰ χρὴ μηδὲν ὀκνήσαντα εἰπεῖν, μακρῷ πινυτώτεροσ καὶ τῶν ἐν τῷ βίῳ διορατικώτεροσ ἐκ τοῦ θεάτρου σοι ἐπανελήλυθα. (Lucian, De saltatione, (no name) 4:2)

    (루키아노스, De saltatione, (no name) 4:2)

  • οὕτω διὰ πολλῶν τρόπων τῆσ πολιτείασ οὐδὲν ἀποκωλύει τοὺσ γέροντασ ὠφελεῖν τὸ κοινὸν ἀπὸ τῶν βελτίστων, λόγου καὶ γνώμησ καὶ παρρησίασ καὶ φροντίδοσ πινυτῆσ, ὡσ δὴ ποιηταὶ λέγουσιν. (Plutarch, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 281)

    (플루타르코스, An seni respublica gerenda sit, chapter, section 281)

  • αὐτὸσ δ’ οὗτοσ ἀοιδόσ, ὃν ἐκ Διὸσ αἶσα φυλάσσει ἥδιστον πάντων δαίμονα μουσοπόλων, λεπτυνθεὶσ Ἰθάκην ἐνετείνατο θεῖοσ Ὅμηροσ ᾠδῇσιν πινυτῆσ εἵνεκα Πηνελόπησ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 71 3:2)

  • σώφρονέσ τ’ ἐγένοντο πινυτοί τε θυμόν. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 8 8:2)

    (핀다르, Odes, isthmian odes, isthmian 8 8:2)

  • "Τίσ κεν αἰνήσειε νόῳ πινυτὸσ Λίνδου ναέταν Κλεόβουλον ͅ ἀενάοισ ποταμοῖσιν ἄνθεσί τ’ εἰαρινοῖσ ͅ ἀελίου τε φλογὶ χρυσέασ τε σελάνασ ͅ καὶ θαλασσαίαισι δίναισ ἀντία θέντα μένοσ στάλασ; (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 11)

    (작자 미상, 비가, , 11)

  • νεμεσσήσαιτό κεν ἀνὴρ αἴσχεα πόλλ’ ὁρόων, ὅσ τισ πινυτόσ γε μετέλθοι. (Homer, Odyssey, Book 1 20:9)

    (호메로스, 오디세이아, Book 1 20:9)

유의어

  1. 신중한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION