ἐπιπίπτω
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπιπίπτω
ἐπιπεσοῦμαι
형태분석:
ἐπι
(접두사)
+
πίπτ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 공격하다, 습격하다, 기습하다, 내리누르다
- to fall upon or over
- to fall upon, attack, assail
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- περὶ δὲ ἡλίου δυσμὰσ ἔκστασισ ἐπέπεσε τῷ Ἅβραμ, καὶ ἰδοὺ φόβοσ σκοτεινὸσ μέγασ ἐπιπίπτει αὐτῷ. (Septuagint, Liber Genesis 15:12)
(70인역 성경, 창세기 15:12)
- καὶ ἤρξατο ὁ φόβοσ Ἰούδα καὶ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἡ πτόησισ ἐπιπίπτειν ἐπὶ τὰ ἔθνη τὰ κύκλῳ αὐτῶν. (Septuagint, Liber Maccabees I 3:25)
(70인역 성경, Liber Maccabees I 3:25)
- πλὴν ὅτι ἐπ̓ ὀρφανῷ ἐπιπίπτετε, ἐνάλλεσθε δὲ ἐπὶ φίλῳ ὑμῶν. (Septuagint, Liber Iob 6:27)
(70인역 성경, 욥기 6:27)
- ἄκουε δ’ οὖν καὶ ἄλλον ἰσότιμον, Βελίτταν, Ἀμιζώκου τούτου ἀνεψιόν, ὃσ ἐπεὶ κατασπασθέντα ἐκ τοῦ ἵππου ὑπὸ λέοντοσ εἶδε Βάσθην τὸν φίλον ἅμα δὲ ἔτυχον θηρῶντεσ καὶ ἤδη ὁ λέων περιπλακεὶσ αὐτῷ ἐνεπεφύκει τῷ λαιμῷ καὶ τοῖσ ὄνυξιν ἐσπάρασσε, καταπηδήσασ καὶ αὐτὸσ ἐπιπίπτει κατόπιν τῷ θηρίῳ καὶ περιέσπα, πρὸσ ἑαυτὸν παροξύνων καὶ μετάγων καὶ διὰ τῶν ὀδόντων μεταξὺ διείρων τοὺσ δακτύλουσ καὶ τὸν Βάσθην, ὡσ οἱο͂́ν τε ἦν, ὑπεξελεῖν πειρώμενοσ τοῦ δήγματοσ, ἄχρι δὴ ὁ λέων ἀφεὶσ ἐκεῖνον ἡμιθνῆτα ἤδη ἐπὶ τὸν Βελίτταν ἀπεστράφη καὶ συμπλακεὶσ ἀπέκτεινε κἀκεῖνον ὁ δὲ ἀποθνήσκων τὸ γοῦν τοσοῦτον ἔφθη πατάξασ τῷ ἀκινάκῃ τὸν λέοντα εἰσ τὸ στέρνον ὥστε ἅμα πάντεσ ἀπέθανον, καὶ ἡμεῖσ ἐθάψαμεν αὐτοὺσ δύο τάφουσ ἀναχώσαντεσ πλησίον, ἕνα μὲν τῶν φίλων, ἕνα δὲ καταντικρὺ τοῦ λέοντοσ. (Lucian, Toxaris vel amicitia, (no name) 42:1)
(루키아노스, Toxaris vel amicitia, (no name) 42:1)
- Νεανίσκοι τινὲσ θρασεῖσ Δαβαριττηνοὶ γένοσ ἐπιτηρήσαντεσ τὴν Πτολεμαίου γυναῖκα τοῦ βασιλέωσ ἐπιτρόπου μετὰ πολλῆσ παρασκευῆσ καί τινων ἱππέων ἀσφαλείασ χάριν ἑπομένων διὰ τοῦ μεγάλου πεδίου τὴν πορείαν ποιουμένην ἐκ τῆσ τοῖσ βασιλεῦσιν ὑποτελοῦσ χώρασ εἰσ τὴν Ῥωμαίων ἐπικράτειαν, ἐπιπίπτουσιν αὐτοῖσ ἄφνω. (Flavius Josephus, 152:1)
(플라비우스 요세푸스, 152:1)
유의어
-
to fall upon or over
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together)
- ἐπικαταρρέω (to fall down upon)
- ἐμπίπτω (to fall in or upon or into)
- ἐπιβάλλω (to fall upon or against)
- ἐπικύρω (우연히 마주치다, 우연히 만나다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- ἐπισταλάω (to fall in drops over)
- ἐπεισπίπτω (to fall in upon, to burst in)
- περιπίπτω (to come over or upon)
- ἐπισκήπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἀνακυμβαλιάζω (to fall rattling over)
- ἐπικοιμάομαι (to fall asleep over)
- ἐπιπλέω (to sail upon or over)
- ἐπιτείνω (to stretch upon or over)
- καταπνέω (to breathe upon or over)
- ἐπικατασφάζω (to slay upon or over)
- ἐπισφάζω (to slaughter over or upon)
- ἐπιπάσσω (to sprinkle upon or over)
- ἐπιρραίνω (to sprinkle upon or over)
- κατασκήπτω (to rush down or fall upon, to fall on)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ῥέπω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- ἐγκύρω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
- περιτυγχάνω (우연히 만나다, 우연히 마주치다, 만나다)
-
공격하다
- χράω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- εἰσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἅπτω ( 공격하다, 습격하다)
- ἰάλλω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- προσπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἰάπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεμπίπτω (to fall upon besides, attack furiously)
- ἐγχειρέω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- συνεμπίπτω (to fall on or attack together)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐμπίπτω (내리누르다, 만나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- προσπίτνω (내리누르다, 만나다)
- ἐμβάλλω (내리누르다, 만나다)
파생어
- ἀμφιπίπτω (안다, 품다, 포옹하다)
- ἀναπίπτω (철수시키다, 주둔지를 포기하다, 철수시키다)
- ἀποπίπτω (to fall off from, to fall off)
- διαπίπτω (탈출하다, 도망치다, 달아나다)
- ἐγκαταπίπτω (to fall in or upon)
- εἰσπίπτω (빠지다, 빠지다, )
- ἐκπίπτω (나오다, 나다, 탈출하다)
- ἐμπίπτω (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- ἐπεισπίπτω (내리누르다, 만나다)
- καταπίπτω (자르다, 잘라내다)
- μεταπίπτω (바꾸다, 변하다, 달라지다)
- παραπίπτω (일어나다, 나타나다)
- παρεισπίπτω (to get in by the side, steal in)
- παρεμπίπτω (to fall in by the way, creep or steal in)
- περιπίπτω (~에 앉다, 안으로 던지다, ~에 원인이 있다)
- πίπτω (떨어지다, 넘어지다)
- προκαταπίπτω (먼저 보다, 미리 보다)
- προπίπτω (내밀다, 튀어나오다, 기울어지다)
- προσπίπτω (내리누르다, 만나다, 일어나다)
- συμπίπτω (만나다, 우연히 만나다, 우연히 마주치다)
- συνεισπίπτω (to fall or be thrown into with, to rush in together)
- συνεκπίπτω (to rush out together with, to be driven out or banished together, to disappear together)
- συνεμπίπτω (to fall in or upon together, to fall on or attack together)
- ὑπερπίπτω (넘치다, 내밀다, 던지다)
- ὑποπίπτω (매다, 걸다, 채우다)