헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμύνω ἀμυνῶ ἤμῡνα

형태분석: ἀμύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: From Root MUN, with a prefixed, cf. Lat. munio, moenia.

  1. 지키다, 보호하다, 방어하다, 막다, 돕다, 감시하다
  2. 갚다, 복수하다, 벌주다, 처벌하다, 원한을 풀다
  1. I keep off, ward off, defend, guard, assist
  2. I avenge, punish, repay, requite

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμύνω

(나는) 지킨다

ἀμύνεις

(너는) 지킨다

ἀμύνει

(그는) 지킨다

쌍수 ἀμύνετον

(너희 둘은) 지킨다

ἀμύνετον

(그 둘은) 지킨다

복수 ἀμύνομεν

(우리는) 지킨다

ἀμύνετε

(너희는) 지킨다

ἀμύνουσιν*

(그들은) 지킨다

접속법단수 ἀμύνω

(나는) 지키자

ἀμύνῃς

(너는) 지키자

ἀμύνῃ

(그는) 지키자

쌍수 ἀμύνητον

(너희 둘은) 지키자

ἀμύνητον

(그 둘은) 지키자

복수 ἀμύνωμεν

(우리는) 지키자

ἀμύνητε

(너희는) 지키자

ἀμύνωσιν*

(그들은) 지키자

기원법단수 ἀμύνοιμι

(나는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοις

(너는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοι

(그는) 지키기를 (바라다)

쌍수 ἀμύνοιτον

(너희 둘은) 지키기를 (바라다)

ἀμυνοίτην

(그 둘은) 지키기를 (바라다)

복수 ἀμύνοιμεν

(우리는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοιτε

(너희는) 지키기를 (바라다)

ἀμύνοιεν

(그들은) 지키기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μυνε

(너는) 지켜라

ἀμυνέτω

(그는) 지켜라

쌍수 ἀμύνετον

(너희 둘은) 지켜라

ἀμυνέτων

(그 둘은) 지켜라

복수 ἀμύνετε

(너희는) 지켜라

ἀμυνόντων, ἀμυνέτωσαν

(그들은) 지켜라

부정사 ἀμύνειν

지키는 것

분사 남성여성중성
ἀμυνων

ἀμυνοντος

ἀμυνουσα

ἀμυνουσης

ἀμυνον

ἀμυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμύνομαι

(나는) 지켜진다

ἀμύνει, ἀμύνῃ

(너는) 지켜진다

ἀμύνεται

(그는) 지켜진다

쌍수 ἀμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜진다

ἀμύνεσθον

(그 둘은) 지켜진다

복수 ἀμυνόμεθα

(우리는) 지켜진다

ἀμύνεσθε

(너희는) 지켜진다

ἀμύνονται

(그들은) 지켜진다

접속법단수 ἀμύνωμαι

(나는) 지켜지자

ἀμύνῃ

(너는) 지켜지자

ἀμύνηται

(그는) 지켜지자

쌍수 ἀμύνησθον

(너희 둘은) 지켜지자

ἀμύνησθον

(그 둘은) 지켜지자

복수 ἀμυνώμεθα

(우리는) 지켜지자

ἀμύνησθε

(너희는) 지켜지자

ἀμύνωνται

(그들은) 지켜지자

기원법단수 ἀμυνοίμην

(나는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιο

(너는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιτο

(그는) 지켜지기를 (바라다)

쌍수 ἀμύνοισθον

(너희 둘은) 지켜지기를 (바라다)

ἀμυνοίσθην

(그 둘은) 지켜지기를 (바라다)

복수 ἀμυνοίμεθα

(우리는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοισθε

(너희는) 지켜지기를 (바라다)

ἀμύνοιντο

(그들은) 지켜지기를 (바라다)

명령법단수 ἀμύνου

(너는) 지켜져라

ἀμυνέσθω

(그는) 지켜져라

쌍수 ἀμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜져라

ἀμυνέσθων

(그 둘은) 지켜져라

복수 ἀμύνεσθε

(너희는) 지켜져라

ἀμυνέσθων, ἀμυνέσθωσαν

(그들은) 지켜져라

부정사 ἀμύνεσθαι

지켜지는 것

분사 남성여성중성
ἀμυνομενος

ἀμυνομενου

ἀμυνομενη

ἀμυνομενης

ἀμυνομενον

ἀμυνομενου

미래 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμυνῶ

(나는) 지키겠다

ἀμυνεῖς

(너는) 지키겠다

ἀμυνεῖ

(그는) 지키겠다

쌍수 ἀμυνεῖτον

(너희 둘은) 지키겠다

ἀμυνεῖτον

(그 둘은) 지키겠다

복수 ἀμυνοῦμεν

(우리는) 지키겠다

ἀμυνεῖτε

(너희는) 지키겠다

ἀμυνοῦσιν*

(그들은) 지키겠다

기원법단수 ἀμυνοῖμι

(나는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖς

(너는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖ

(그는) 지키겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμυνοῖτον

(너희 둘은) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοίτην

(그 둘은) 지키겠기를 (바라다)

복수 ἀμυνοῖμεν

(우리는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖτε

(너희는) 지키겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖεν

(그들은) 지키겠기를 (바라다)

부정사 ἀμυνεῖν

지킬 것

분사 남성여성중성
ἀμυνων

ἀμυνουντος

ἀμυνουσα

ἀμυνουσης

ἀμυνουν

ἀμυνουντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμυνοῦμαι

(나는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖ, ἀμυνῇ

(너는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖται

(그는) 지켜지겠다

쌍수 ἀμυνεῖσθον

(너희 둘은) 지켜지겠다

ἀμυνεῖσθον

(그 둘은) 지켜지겠다

복수 ἀμυνούμεθα

(우리는) 지켜지겠다

ἀμυνεῖσθε

(너희는) 지켜지겠다

ἀμυνοῦνται

(그들은) 지켜지겠다

기원법단수 ἀμυνοίμην

(나는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖο

(너는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖτο

(그는) 지켜지겠기를 (바라다)

쌍수 ἀμυνοῖσθον

(너희 둘은) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοίσθην

(그 둘은) 지켜지겠기를 (바라다)

복수 ἀμυνοίμεθα

(우리는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖσθε

(너희는) 지켜지겠기를 (바라다)

ἀμυνοῖντο

(그들은) 지켜지겠기를 (바라다)

부정사 ἀμυνεῖσθαι

지켜질 것

분사 남성여성중성
ἀμυνουμενος

ἀμυνουμενου

ἀμυνουμενη

ἀμυνουμενης

ἀμυνουμενον

ἀμυνουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓μυνον

(나는) 지키고 있었다

ή̓μυνες

(너는) 지키고 있었다

ή̓μυνεν*

(그는) 지키고 있었다

쌍수 ἠμύνετον

(너희 둘은) 지키고 있었다

ἠμυνέτην

(그 둘은) 지키고 있었다

복수 ἠμύνομεν

(우리는) 지키고 있었다

ἠμύνετε

(너희는) 지키고 있었다

ή̓μυνον

(그들은) 지키고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμυνόμην

(나는) 지켜지고 있었다

ἠμύνου

(너는) 지켜지고 있었다

ἠμύνετο

(그는) 지켜지고 있었다

쌍수 ἠμύνεσθον

(너희 둘은) 지켜지고 있었다

ἠμυνέσθην

(그 둘은) 지켜지고 있었다

복수 ἠμυνόμεθα

(우리는) 지켜지고 있었다

ἠμύνεσθε

(너희는) 지켜지고 있었다

ἠμύνοντο

(그들은) 지켜지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ή̓μῡνα

(나는) 지켰다

ή̓μῡνας

(너는) 지켰다

ή̓μῡνεν*

(그는) 지켰다

쌍수 ἠμῡ́νατον

(너희 둘은) 지켰다

ἠμῡνάτην

(그 둘은) 지켰다

복수 ἠμῡ́ναμεν

(우리는) 지켰다

ἠμῡ́νατε

(너희는) 지켰다

ή̓μῡναν

(그들은) 지켰다

접속법단수 ἀμῡ́νω

(나는) 지켰자

ἀμῡ́νῃς

(너는) 지켰자

ἀμῡ́νῃ

(그는) 지켰자

쌍수 ἀμῡ́νητον

(너희 둘은) 지켰자

ἀμῡ́νητον

(그 둘은) 지켰자

복수 ἀμῡ́νωμεν

(우리는) 지켰자

ἀμῡ́νητε

(너희는) 지켰자

ἀμῡ́νωσιν*

(그들은) 지켰자

기원법단수 ἀμῡ́ναιμι

(나는) 지켰기를 (바라다)

ἀμῡ́ναις

(너는) 지켰기를 (바라다)

ἀμῡ́ναι

(그는) 지켰기를 (바라다)

쌍수 ἀμῡ́ναιτον

(너희 둘은) 지켰기를 (바라다)

ἀμῡναίτην

(그 둘은) 지켰기를 (바라다)

복수 ἀμῡ́ναιμεν

(우리는) 지켰기를 (바라다)

ἀμῡ́ναιτε

(너희는) 지켰기를 (바라다)

ἀμῡ́ναιεν

(그들은) 지켰기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μῡνον

(너는) 지켰어라

ἀμῡνάτω

(그는) 지켰어라

쌍수 ἀμῡ́νατον

(너희 둘은) 지켰어라

ἀμῡνάτων

(그 둘은) 지켰어라

복수 ἀμῡ́νατε

(너희는) 지켰어라

ἀμῡνάντων

(그들은) 지켰어라

부정사 ἀμῡ́ναι

지켰는 것

분사 남성여성중성
ἀμῡνᾱς

ἀμῡναντος

ἀμῡνᾱσα

ἀμῡνᾱσης

ἀμῡναν

ἀμῡναντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἠμῡνάμην

(나는) 지켜졌다

ἠμῡ́νω

(너는) 지켜졌다

ἠμῡ́νατο

(그는) 지켜졌다

쌍수 ἠμῡ́νασθον

(너희 둘은) 지켜졌다

ἠμῡνάσθην

(그 둘은) 지켜졌다

복수 ἠμῡνάμεθα

(우리는) 지켜졌다

ἠμῡ́νασθε

(너희는) 지켜졌다

ἠμῡ́ναντο

(그들은) 지켜졌다

접속법단수 ἀμῡ́νωμαι

(나는) 지켜졌자

ἀμῡ́νῃ

(너는) 지켜졌자

ἀμῡ́νηται

(그는) 지켜졌자

쌍수 ἀμῡ́νησθον

(너희 둘은) 지켜졌자

ἀμῡ́νησθον

(그 둘은) 지켜졌자

복수 ἀμῡνώμεθα

(우리는) 지켜졌자

ἀμῡ́νησθε

(너희는) 지켜졌자

ἀμῡ́νωνται

(그들은) 지켜졌자

기원법단수 ἀμῡναίμην

(나는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμῡ́ναιο

(너는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμῡ́ναιτο

(그는) 지켜졌기를 (바라다)

쌍수 ἀμῡ́ναισθον

(너희 둘은) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμῡναίσθην

(그 둘은) 지켜졌기를 (바라다)

복수 ἀμῡναίμεθα

(우리는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμῡ́ναισθε

(너희는) 지켜졌기를 (바라다)

ἀμῡ́ναιντο

(그들은) 지켜졌기를 (바라다)

명령법단수 ά̓μῡναι

(너는) 지켜졌어라

ἀμῡνάσθω

(그는) 지켜졌어라

쌍수 ἀμῡ́νασθον

(너희 둘은) 지켜졌어라

ἀμῡνάσθων

(그 둘은) 지켜졌어라

복수 ἀμῡ́νασθε

(너희는) 지켜졌어라

ἀμῡνάσθων

(그들은) 지켜졌어라

부정사 ἀμῡ́νεσθαι

지켜졌는 것

분사 남성여성중성
ἀμῡναμενος

ἀμῡναμενου

ἀμῡναμενη

ἀμῡναμενης

ἀμῡναμενον

ἀμῡναμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σ τὸ δὲ ἀντίγραφον τῆσ ἐπιστολῆσ ταύτησ ἐκθέντεσ ἐν παντὶ τόπῳ μετὰ παρρησίασ, ἐᾶν τοὺσ Ἰουδαίουσ χρῆσθαι τοῖσ ἑαυτῶν νομίμοισ καὶ συνεπισχύειν αὐτοῖσ, ὅπωσ τοὺσ ἐν καιρῷ θλίψεωσ ἐπιθεμένουσ αὐτοῖσ ἀμύνωνται τῇ τρισκαιδεκάτῃ τοῦ δωδεκάτου μηνὸσ Ἀδὰρ τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ. (Septuagint, Liber Esther 8:30)

    (70인역 성경, 에스테르기 8:30)

  • καθ̓ ὃν ἔδει τρόπον προσέρχεσθαι τοὺσ ὑπομένοντασ ἀμύνεσθαι, ὧν οὐ θέμισ γεύσασθαι διὰ τὴν πρὸσ τὸν ζῆν φιλοστοργίαν. (Septuagint, Liber Maccabees II 6:20)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 6:20)

  • ἐν τῷ ἀμύνεσθαι παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἢ ἐνδόντεσ σῴζεσθαι τὸ μὲν αἰσχρὸν τοῦ λόγου ἔφυγον, τὸ δ’ ἔργον τῷ σώματι ὑπέμειναν καὶ δι’ ἐλαχίστου καιροῦ τύχησ ἅμα ἀκμῇ τῆσ δόξησ μᾶλλον ἢ τοῦ δέουσ ἀπηλλάγησαν. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 16 1:1)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 16 1:1)

  • ἀμύνεται μέντοι οὐ κατὰ τοὐρροπύγιον ὡσ σφὴξ καὶ μέλιττα, ἀλλὰ τῷ στόματι καὶ τῇ προβοσκίδι, ἣν κατὰ τὰ αὐτὰ τοῖσ ἐλέφασι καὶ αὐτὴ ἔχουσα προνομεύει τε καὶ ἐπιλαμβάνεται καὶ προσφῦσα κατέχει κοτυληδόνι κατὰ τὸ ἄκρον ἐοικυῖαν. (Lucian, Muscae Encomium, (no name) 3:4)

    (루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 3:4)

  • τίσ γάρ σε κῆρυξ ἢ γερουσία Φρυγῶν ἐλθοῦσ’ ἀμύνειν οὐκ ἐπέσκηψεν πόλει; (Euripides, Rhesus, episode, iambics8)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, iambics8)

  • ἀμυνῶ δ’, ὅσονπερ δυνατόσ εἰμι, τῷ νόμῳ, τὸ θηριῶδεσ τοῦτο καὶ μιαιφόνον παύων, ὃ καὶ γῆν καὶ πόλεισ ὄλλυσ’ ἀεί. (Euripides, episode, iambic 8:9)

    (에우리피데스, episode, iambic 8:9)

  • ἀμυνῶ δὲ καὶ ὑπὲρ ἱερῶν καὶ ὁσίων καὶ οὐκ ἐλάττω παραδώσω τὴν πατρίδα, πλείω δὲ καὶ ἀρείω κατά τε ἐμαυτὸν καὶ μετὰ ἁπάντων, καὶ εὐηκοήσω τῶν ἀεὶ κραινόντων ἐμφρόνωσ. (Lycurgus, Speeches, 101:1)

    (리쿠르고스, 연설, 101:1)

  • εἰδὼσ δ’ ἀμύνω τοῖσδε τοῖσ λόγοισ τάδε· (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode26)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode26)

  • "ἀμυνῶ τῇ πατρίδι," ἔφη, "μέχρι θανάτου. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 16 8:5)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 2, chapter 16 8:5)

  • εἰ δὲ διδάσκων οὐκ ἔπεισασ, ἀμυνῶ σοι. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 9 5:3)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 4, chapter 9 5:3)

유의어

  1. 지키다

  2. 갚다

관련어

파생어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION