헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀπαμύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀπαμύνω

형태분석: ἀπ (접두사) + ἀμύν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 막다, 차단하다, 늘어뜨리다, 둘러보다, 피하다, 지체하게 하다, 붙들다
  2. 몰아내다, 물리치다, 쫓다, 논박하다
  1. to keep off, ward off, for, from, to ward off, to repulse
  2. to keep off from oneself, to drive back, repel
  3. to defend or protect oneself

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπαμύνω

(나는) 막는다

ἀπαμύνεις

(너는) 막는다

ἀπαμύνει

(그는) 막는다

쌍수 ἀπαμύνετον

(너희 둘은) 막는다

ἀπαμύνετον

(그 둘은) 막는다

복수 ἀπαμύνομεν

(우리는) 막는다

ἀπαμύνετε

(너희는) 막는다

ἀπαμύνουσιν*

(그들은) 막는다

접속법단수 ἀπαμύνω

(나는) 막자

ἀπαμύνῃς

(너는) 막자

ἀπαμύνῃ

(그는) 막자

쌍수 ἀπαμύνητον

(너희 둘은) 막자

ἀπαμύνητον

(그 둘은) 막자

복수 ἀπαμύνωμεν

(우리는) 막자

ἀπαμύνητε

(너희는) 막자

ἀπαμύνωσιν*

(그들은) 막자

기원법단수 ἀπαμύνοιμι

(나는) 막기를 (바라다)

ἀπαμύνοις

(너는) 막기를 (바라다)

ἀπαμύνοι

(그는) 막기를 (바라다)

쌍수 ἀπαμύνοιτον

(너희 둘은) 막기를 (바라다)

ἀπαμυνοίτην

(그 둘은) 막기를 (바라다)

복수 ἀπαμύνοιμεν

(우리는) 막기를 (바라다)

ἀπαμύνοιτε

(너희는) 막기를 (바라다)

ἀπαμύνοιεν

(그들은) 막기를 (바라다)

명령법단수 ἀπάμυνε

(너는) 막아라

ἀπαμυνέτω

(그는) 막아라

쌍수 ἀπαμύνετον

(너희 둘은) 막아라

ἀπαμυνέτων

(그 둘은) 막아라

복수 ἀπαμύνετε

(너희는) 막아라

ἀπαμυνόντων, ἀπαμυνέτωσαν

(그들은) 막아라

부정사 ἀπαμύνειν

막는 것

분사 남성여성중성
ἀπαμυνων

ἀπαμυνοντος

ἀπαμυνουσα

ἀπαμυνουσης

ἀπαμυνον

ἀπαμυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπαμύνομαι

(나는) 막힌다

ἀπαμύνει, ἀπαμύνῃ

(너는) 막힌다

ἀπαμύνεται

(그는) 막힌다

쌍수 ἀπαμύνεσθον

(너희 둘은) 막힌다

ἀπαμύνεσθον

(그 둘은) 막힌다

복수 ἀπαμυνόμεθα

(우리는) 막힌다

ἀπαμύνεσθε

(너희는) 막힌다

ἀπαμύνονται

(그들은) 막힌다

접속법단수 ἀπαμύνωμαι

(나는) 막히자

ἀπαμύνῃ

(너는) 막히자

ἀπαμύνηται

(그는) 막히자

쌍수 ἀπαμύνησθον

(너희 둘은) 막히자

ἀπαμύνησθον

(그 둘은) 막히자

복수 ἀπαμυνώμεθα

(우리는) 막히자

ἀπαμύνησθε

(너희는) 막히자

ἀπαμύνωνται

(그들은) 막히자

기원법단수 ἀπαμυνοίμην

(나는) 막히기를 (바라다)

ἀπαμύνοιο

(너는) 막히기를 (바라다)

ἀπαμύνοιτο

(그는) 막히기를 (바라다)

쌍수 ἀπαμύνοισθον

(너희 둘은) 막히기를 (바라다)

ἀπαμυνοίσθην

(그 둘은) 막히기를 (바라다)

복수 ἀπαμυνοίμεθα

(우리는) 막히기를 (바라다)

ἀπαμύνοισθε

(너희는) 막히기를 (바라다)

ἀπαμύνοιντο

(그들은) 막히기를 (바라다)

명령법단수 ἀπαμύνου

(너는) 막혀라

ἀπαμυνέσθω

(그는) 막혀라

쌍수 ἀπαμύνεσθον

(너희 둘은) 막혀라

ἀπαμυνέσθων

(그 둘은) 막혀라

복수 ἀπαμύνεσθε

(너희는) 막혀라

ἀπαμυνέσθων, ἀπαμυνέσθωσαν

(그들은) 막혀라

부정사 ἀπαμύνεσθαι

막히는 것

분사 남성여성중성
ἀπαμυνομενος

ἀπαμυνομενου

ἀπαμυνομενη

ἀπαμυνομενης

ἀπαμυνομενον

ἀπαμυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπῆμυνον

(나는) 막고 있었다

ἀπῆμυνες

(너는) 막고 있었다

ἀπῆμυνεν*

(그는) 막고 있었다

쌍수 ἀπήμυνετον

(너희 둘은) 막고 있었다

ἀπημῦνετην

(그 둘은) 막고 있었다

복수 ἀπήμυνομεν

(우리는) 막고 있었다

ἀπήμυνετε

(너희는) 막고 있었다

ἀπῆμυνον

(그들은) 막고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπημῦνομην

(나는) 막히고 있었다

ἀπήμυνου

(너는) 막히고 있었다

ἀπήμυνετο

(그는) 막히고 있었다

쌍수 ἀπήμυνεσθον

(너희 둘은) 막히고 있었다

ἀπημῦνεσθην

(그 둘은) 막히고 있었다

복수 ἀπημῦνομεθα

(우리는) 막히고 있었다

ἀπήμυνεσθε

(너희는) 막히고 있었다

ἀπήμυνοντο

(그들은) 막히고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὸσ δὲ Κλέων ὁ κεκραξιδάμασ μόνον ἡμᾶσ οὐ περιτρώγει, ἀλλὰ φυλάττει διὰ χειρὸσ ἔχων καὶ τὰσ μυίασ ἀπαμύνει. (Aristophanes, Wasps, Agon, epirrheme 1:13)

    (아리스토파네스, Wasps, Agon, epirrheme 1:13)

  • ἐλθόντεσ δὲ θεασάσθων τῆσ πόλεωσ ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι, ὅθεν τούσ τε ἔνδον μάλιστ’ ἂν κατέχοιεν, εἴ τισ μὴ ἐθέλοι τοῖσ νόμοισ πείθεσθαι, τούσ τε ἔξωθεν ἀπαμύνοιεν, εἰ πολέμιοσ ὥσπερ λύκοσ ἐπὶ ποίμνην τισ ἰοί· (Plato, Republic, book 3 610:3)

    (플라톤, Republic, book 3 610:3)

  • τὸ δὲ πλῆθοσ τοῦ στρατοῦ ἀπαλλάσσεσθαι ἑκάτερον ἐσ τὴν ἑωυτοῦ μηδὲ παραμένειν ἀγωνιζομένων, τῶνδε εἵνεκεν ἵνα μὴ παρεόντων τῶν στρατοπέδων ὁρῶντεσ οἱ ἕτεροι ἑσσουμένουσ τοὺσ σφετέρουσ ἀπαμύνοιεν. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 82 4:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 82 4:2)

  • ἔνθα δὴ Μεγακρέοντοσ ἀνδρὸσ Ἀβδηρίτεω ἔποσ εὖ εἰρημένον ἐγένετο, ὃσ συνεβούλευσε Ἀβδηρίτῃσι πανδημεί, αὐτοὺσ καὶ γυναῖκασ, ἐλθόντασ ἐσ τὰ σφέτερα ἱρὰ ἵζεσθαι ἱκέτασ τῶν θεῶν παραιτεομένουσ καὶ τὸ λοιπόν σφι ἀπαμύνειν τῶν ἐπιόντων κακῶν τὰ ἡμίσεα, τῶν τε παροιχομένων ἔχειν σφι μεγάλην χάριν, ὅτι βασιλεὺσ Ξέρξησ οὐ δὶσ ἑκάστησ ἡμέρησ ἐνόμισε σῖτον αἱρέεσθαι· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 120 2:1)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 120 2:1)

  • τοῖσι δὲ αὖτισ ὀρθώσασι ἔδοξε ταύτῃ ἀπαμύνειν ἀπὸ τῆσ Ἑλλάδοσ τὸν βάρβαρον. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 176 6:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 176 6:2)

유의어

  1. 막다

  2. 몰아내다

  3. to defend or protect oneself

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION