χιτών
Third declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
χιτών
χιτῶνος
Structure:
χιτων
(Stem)
Etym.: Probably an Oriental word.
Sense
- man's tunic
- tunic
- coat of mail
- clothes
- coat, covering
- part of a shoe which covers the foot
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Καὶ ἐποίησε Κύριοσ ὁ Θεὸσ τῷ Ἀδὰμ καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ χιτῶνασ δερματίνουσ καὶ ἐνέδυσεν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Genesis 3:21)
- Ἰακὼβ δέ ἠγάπα τὸν Ἰωσὴφ παρὰ πάντασ τοὺσ υἱοὺσ αὐτοῦ, ὅτι υἱὸσ γήρωσ ἦν αὐτῷ. ἐποίησε δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον. (Septuagint, Liber Genesis 37:3)
- ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἦλθεν Ἰωσὴφ πρὸσ τοὺσ ἀδελφοὺσ αὐτοῦ, ἐξέδυσαν Ἰωσὴφ τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον τὸν περὶ αὐτόν (Septuagint, Liber Genesis 37:23)
- Λαβόντεσ δὲ τὸν χιτῶνα τοῦ Ἰωσὴφ ἔσφαξαν ἔριφον αἰγῶν καὶ ἐμόλυναν τὸν χιτῶνα τῷ αἵματι. (Septuagint, Liber Genesis 37:31)
- καὶ ἀπέστειλαν τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον καὶ εἰσήνεγκαν τῷ πατρὶ αὐτῶν. καὶ εἶπαν. τοῦτον εὕρομεν, ἐπίγνωθι εἰ χιτὼν τοῦ υἱοῦ σού ἐστιν ἢ οὔ. (Septuagint, Liber Genesis 37:32)
- καὶ ἐπέγνω αὐτὸν καὶ εἶπε. χιτὼν τοῦ υἱοῦ μού ἐστι. θηρίον πονηρὸν κατέφαγεν αὐτόν, θηρίον ἥρπασε τὸν Ἰωσήφ. (Septuagint, Liber Genesis 37:33)
- καὶ ἐπ’ αὐτῆσ ἦν χιτὼν καρπωτόσ, ὅτι οὕτωσ ἐνεδιδύσκοντο αἱ θυγατέρεσ τοῦ βασιλέωσ αἱ παρθένοι τοὺσ ἐπενδύτασ αὐτῶν. καὶ ἐξήγαγεν αὐτὴν ὁ λειτουργὸσ αὐτοῦ ἔξω καὶ ἀπέκλεισε τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 13:18)
- στέρνοισ τε πορφύρεον χιτῶν’ ἄμφι, καὶ οὔλιον Θεσσαλὰν χλαμύδ’· (Bacchylides, , dithyrambs, ode 18 4:3)
- οὗτοσ, σὺ μέντοι σπολάδα καὶ χιτῶν’ ἔχεισ, ἀπόδυθι καὶ δὸσ τῷ ποιητῇ τῷ σοφῷ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, lyric17)
Synonyms
-
tunic
-
coat of mail
-
clothes
-
coat
-
part of a shoe which covers the foot
- πέδιλον (any covering for the foot, shoes or boots)