χιτών?
Third declension Noun; Masculine
자동번역
Transliteration: chitōn
Principal Part:
χιτών
χιτῶνος
Structure:
χιτων
(Stem)
Etym.: Probably an Oriental word.
Sense
- man's tunic
- tunic
- coat of mail
- clothes
- coat, covering
- part of a shoe which covers the foot
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Καὶ ἐποίησε Κύριος ὁ Θεὸς τῷ Ἀδὰμ καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ χιτῶνας δερματίνους καὶ ἐνέδυσεν αὐτούς. (Septuagint, Liber Genesis 3:21)
- Ἰακὼβ δέ ἠγάπα τὸν Ἰωσὴφ παρὰ πάντας τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ, ὅτι υἱὸς γήρως ἦν αὐτῷ. ἐποίησε δὲ αὐτῷ χιτῶνα ποικίλον. (Septuagint, Liber Genesis 37:3)
- ἐγένετο δὲ ἡνίκα ἦλθεν Ἰωσὴφ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, ἐξέδυσαν Ἰωσὴφ τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον τὸν περὶ αὐτόν (Septuagint, Liber Genesis 37:23)
- Λαβόντες δὲ τὸν χιτῶνα τοῦ Ἰωσὴφ ἔσφαξαν ἔριφον αἰγῶν καὶ ἐμόλυναν τὸν χιτῶνα τῷ αἵματι. (Septuagint, Liber Genesis 37:31)
- καὶ ἀπέστειλαν τὸν χιτῶνα τὸν ποικίλον καὶ εἰσήνεγκαν τῷ πατρὶ αὐτῶν. καὶ εἶπαν. τοῦτον εὕρομεν, ἐπίγνωθι εἰ χιτὼν τοῦ υἱοῦ σού ἐστιν ἢ οὔ. (Septuagint, Liber Genesis 37:32)
- καὶ ἐπέγνω αὐτὸν καὶ εἶπε. χιτὼν τοῦ υἱοῦ μού ἐστι. θηρίον πονηρὸν κατέφαγεν αὐτόν, θηρίον ἥρπασε τὸν Ἰωσήφ. (Septuagint, Liber Genesis 37:33)
- καὶ ἐπ αὐτῆς ἦν χιτὼν καρπωτός, ὅτι οὕτως ἐνεδιδύσκοντο αἱ θυγατέρες τοῦ βασιλέως αἱ παρθένοι τοὺς ἐπενδύτας αὐτῶν. καὶ ἐξήγαγεν αὐτὴν ὁ λειτουργὸς αὐτοῦ ἔξω καὶ ἀπέκλεισε τὴν θύραν ὀπίσω αὐτῆς. (Septuagint, Liber II Samuelis 13:18)
- στέρνοις τε πορφύρεον χιτῶν ἄμφι, καὶ οὔλιον Θεσσαλὰν χλαμύδ: (Bacchylides, , dithyrambs, ode 18 4:3)
- οὗτος, σὺ μέντοι σπολάδα καὶ χιτῶν ἔχεις, ἀπόδυθι καὶ δὸς τῷ ποιητῇ τῷ σοφῷ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, lyric17)
Synonyms
-
tunic
-
coat of mail
-
clothes
-
coat
-
part of a shoe which covers the foot
- πέδιλον (any covering for the foot, shoes or boots)