헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χιτών

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χιτών χιτῶνος

형태분석: χιτων (어간)

어원: Probably an Oriental word.

  1. 투닉
  2. 쇠사슬 갑옷
  3. 옷, 의류
  4. 덮개, 잎집, 톱
  1. man's tunic
  2. tunic
  3. coat of mail
  4. clothes
  5. coat, covering
  6. part of a shoe which covers the foot

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἀντὶ ὀσμῆσ ἡδείασ κονιορτόσ, καὶ ἀντὶ ζώνησ σχοινίῳ ζώσῃ καὶ ἀντὶ τοῦ κόσμου τῆσ κεφαλῆσ τοῦ χρυσίου φαλάκρωμα ἕξεισ διὰ τὰ ἔργα σου καὶ ἀντὶ τοῦ χιτῶνοσ τοῦ μεσοπορφύρου περιζώσῃ σάκκον. (Septuagint, Liber Isaiae 3:24)

    (70인역 성경, 이사야서 3:24)

  • Εὖ λέγεισ, ὅτι σου τὰ ἐγκαύματα ἰασάμην, ὅτε πρῴην ἀνῆλθεσ ἡμίφλεκτοσ ὑπ̓ ἀμφοῖν διεφθαρμένοσ τὸ σῶμα, καὶ τοῦ χιτῶνοσ καὶ μετὰ τοῦτο τοῦ πυρόσ· (Lucian, Dialogi deorum, 3:1)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 3:1)

  • τονδὶ δ’ ὁρῶν ἄνευ χιτῶνοσ ὄντα τηλικοῦτον οὐπώποτ’ ἀμφιμασχάλου τὸν Δῆμον ἠξίωσασ χειμῶνοσ ὄντοσ· (Aristotle, Agon, antepirrheme29)

    (아리스토텔레스, Agon, antepirrheme29)

  • ἔμοιγε μέντοι οὐ μεῖζον εἶναι φαίνετ’ ἐξεύρημα τοῦ χιτῶνοσ. (Aristotle, Agon, antepirrheme33)

    (아리스토텔레스, Agon, antepirrheme33)

  • ἀκλεὴσ δ’ ἔβα σπολὰσ ἄνευ χιτῶνοσ. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, lyric 1:2)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, lyric 1:2)

  • ἐν πολλῇ ἰσχύϊ ἐπελάβετό μου τῆσ στολῆσ, ὥσπερ τὸ περιστόμιον τοῦ χιτῶνόσ μου περιέσχε με. (Septuagint, Liber Iob 30:18)

    (70인역 성경, 욥기 30:18)

유의어

  1. 투닉

  2. 쇠사슬 갑옷

  3. 덮개

  4. part of a shoe which covers the foot

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION