헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλκίον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλκίον χαλκίου

형태분석: χαλκι (어간) + ον (어미)

  1. 주전자, 단지, 구리, 냄비, 솥, 뚝배기
  2. 제금
  3. 구리, 청동 그릇, 놋그릇
  1. a copper vessel, a copper, caldron, kettle, pot
  2. a cymbal
  3. a copper ticket
  4. a piece of copper money, a copper

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 χαλκίον

주전자가

χαλκίω

주전자들이

χαλκία

주전자들이

속격 χαλκίου

주전자의

χαλκίοιν

주전자들의

χαλκίων

주전자들의

여격 χαλκίῳ

주전자에게

χαλκίοιν

주전자들에게

χαλκίοις

주전자들에게

대격 χαλκίον

주전자를

χαλκίω

주전자들을

χαλκία

주전자들을

호격 χαλκίον

주전자야

χαλκίω

주전자들아

χαλκία

주전자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μὰ τὴν Ἀφροδίτην οὐ σύ γ’, ἀλλ’ ἢ χαλκίον ἔχειν τι φαίνει κοῖλον· (Aristophanes, Lysistrata, Episode 1:1)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Episode 1:1)

  • "ἐγὼ δὲ χαλκίον ̔τοῦτ’ ἐστὶν κοττάβειον ἱστάναἰ καὶ μυρρίνασ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 6 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 6 1:6)

  • τὸ χαλκίον θέρμαινέ θ’ ἡμῖν καὶ θύη πέττειν τινὰ κέλευ’, ἵνα σπλάγχνοισι συγγενώμεθα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 963)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 963)

  • "ἐστὶ δὲ χαλκίον ἐκπέταλον λεβητῶδεσ, ἐπιτηδείωσ ἔχον πρὸσ ὑδάτων ψυχρῶν ὑποδοχάσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 34 1:9)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 34 1:9)

  • οὐ τὸ ποτήριον λέγει, ἀλλὰ χαλκίον τι ἐκπέταλον λεβητῶδεσ, ἴσωσ δύο ὦτα ἔχον ἐξ ἀμφοτέρων τῶν μερῶν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 103 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 103 1:1)

유의어

  1. 주전자

  2. 제금

  3. a copper ticket

  4. 구리

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION